Luar Na Lubre - Romeiro Ao Lonxe

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
6,936
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 19, 2008

HIGH QUALITY AUDIO
http://www.youtube.com/watch?v=dADBpYrwW1U&fmt=18


http://www.luarnalubre.com


Romeiro hei de ir lonxe ao San Andres
Con herbiñas de namorar,
Dareille a quen alén mar está
O aloumiño do meu amor.

Hei de vestir a camisa de liño
Que ela teceo para min
Con herbiñas de namorar;
Anda o lagarto azul e souril
A acaroar mapoulas bermellas,
Nacidas de fusís,
Co aloumiño do meu amor,
Alleo á guerra e ao seu tambor.
Morto ou vivo hei volver á terra
Que ela andou canda min
Con herbiñas de namorar;
Chouta o mascato polo cantil
A vela-lo adro familiar,
Ala lonxe, na fin,
Co aloumiño do meu amor.

Cabo do mundo, ó pé dun aguillón
Doeme a guerra ruín
Entre herbiñas de namorar;
Corvo mariño voa xentil
O amilladoiro a levantar
E pan santo a colorir
Co aloumiño do meu amor.

Romeiro hei de ir lonxe ao San Andres
Con herbiñas de namorar,
Dareille a quen alén mar está
O aloumiño do meu amor.


... Yes, indeed it is a "Scarborough Fair" replica. ;-)

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (14)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • No me habia fijado en la letra, que preciosidad! Un abrazo desde Euskal Herria!

  • Sou fã desde que ouvi este tema na colectânia "Celtic Spirit". Sou um português que acompanha estes galegos.Muito graças a eles a ganhei muito amor a muita música tradicional portuguesa. Há muitos pontos de contacto entre a música tradicional da Galiza e Portugal. Os Celtas também cá estiveram, apesar de sermos filhos directos do império romano.

  • Moi boa versión, Luar na Lubre o mellores

  • no se sabe el autor de la canción original asi que la puede tocar y versionar todo el que quiera.

  • FOXGASTEIZ - El autor de Scarobough Fair es desconocido razón por la que no puedes aseverar que tiene raíces precisamente Celtas, además que Scarobough es un poblado Anglosajón que aún existe, y Romeiro ao lonxe es una adaptación al gallego de la pieza original Inglesa Scarborough Fair.

  • FOXGASTEIZ - Tu argumento no tiene validez, tu visión sobre la música es muy tenue y pequeña salpicada de vanidad, te recuerdo y por si no lo sabías que: "La música es supra-universal y por lo tanto no tiene fronteras".

  • De plagio nada. Los autores de los paises con raices célticas entre los que se encuentra Galicia se retroalimentan y se versionan unos a otros. Recuerdas lo que hizo Mr. Mike Oldfield con " O son do ar" de Luar na Lubre. Y no fué plagio, sinó totalmente consentido previo pago de derechos

  • Vaya desverguenza, esta versión es un plagio descarado de la canción que originalmente se llama "Scarobough Fair" (Feria de Scarobough).

    El nombre Scarborough Fair, hace referencia a la Feria de Scarborough, que en tiempos medievales representaba uno de los mayores puntos de referencia comercial de toda Inglaterra, con un enorme mercado que se prolongaba durante 45 días a partir del 15 de agosto.

  • Qué gran tema, qué melodía tan preciosa...

  • exelentisimo greed song,.....bueno ia la escuchava tengo muchos temas .como ste y solo digo q todas son buenas .. bien gracias por subirla y ponerla porfin en el youtub....

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more