Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

ETXEA - Maitia nun zira - Kepa Junkera

Loading...

Sign in or sign up now!
43,461
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 2, 2008

El nuevo disco de Kepa Junkera "Etxea". canciones tradicionales vascas cantadas en euskera por un amplio elenco de artistas de primera fila; desde Santiago Auserón a Calamaro, pasando por Estrella Morente, Lluis Llach, Loquillo, Pedro Guerra, Miguel Ríos, Jaime Urrutia, Ginesa Ortega, Ana Belén y Victor Manuel, Dulce Pontes, Miguel Bosé, Pau Donés o Luis Eduardo Aute. Hasta 42 cantantes y 15 músicos de la talla de Michel Camilo, Jose Antonio Ramos o Chano Dominguez dan forma a este disco precioso que traspasa las fronteras del idioma. "Extea" se publica en formato de lujo; digipack con "slipcase" y dos libretos de 32 páginas cada uno que incluyen fotos, textos de Kepa Junkera y Jose Saramago y traducciones de las letras al castellano y el portugués.

  • likes, 5 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • qué grande!

    qué pena que en las escuelas de españa no se enseñen redumientos de euskera a base de canciones tradicionales.

  • Paisana, en la página oficial de Kepa Junkera te ponen la traducción.

    Esta canción me retrotrae a la adolescencia, cuando vivía en Monterrey. Era una chica linda y tuve un novio que quise mucho. Pero mis papás son muy estrictos y no me dejaron salir con él. Además, no me lo dijeron claramente, pero deseaban que me hiciera monja.

    Vivo ahora en España y a veces pienso en cómo habría sido todo si hubiera seguido con Victor. Él se casó, pero yo todavía no.

Video Responses

see all

All Comments (39)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • me encanto querida Vikinga!!!!

    GRACIAS!!!!!!!!!!!11

  • POR FAVOR SI ALGUIEN PUEDE DARME LA TRADUCCION DE ESTA CANCION!!! GRACIAS !!!! ESTÁ EN EUSKERA:

    Maitia, nun zira? Nik ez zaitut ikusten, ez berririk jakiten, nurat galdu zira? Hainbat kanbiatu da zure deseinua. Hitz eman zinerautanez behin, bai berritan, enia zinela!

    Hainbat kanbiatu da...

  • Jose María Sanz zena (gaurko ezizenez ez bait nuen nik ezagutzen ñañarru bat nintzen une haietan) erraldoitzat nekusan garaitatik oroitzapen asko berren barrendik berreskuratzen lagundu nauzu. Bihotzez mila esker etxea barruan bizirik daraman miresle baten partez.

  • El homenatge que es pot fer, mes gran desde l´interior de cada eser huma, es el homenatge sentit, vertader i sincer, de l ámor i el respecte per la terra de cadasqun, el KEPA, el fa em fermesa, buidanse, entreganse i airejant per tot el mon, el sentit i l´arrels del seu Poble, em el treball de cada dia......ets mol gran KEPA, el meu humil i petit homenatge a tú i atot lo que representas.

  • @moreneta casate conmigo!! :)

  • Gracias,muchas gracias.

  • joder, estas versiones españolas de canciones euskaldunas hacen que todo parezca árabe.

    Un poco de sobriedad y menos haches aspiradas.

  • Oso polita, milla esker

  • La canción es muy linda, cantada en uno de los idiomas más hermosos que he oído en mi vida.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more