ETXEA - Maitia nun zira - Kepa Junkera
Top Comments
Video Responses
All Comments (39)
-
me encanto querida Vikinga!!!!
GRACIAS!!!!!!!!!!!11
-
POR FAVOR SI ALGUIEN PUEDE DARME LA TRADUCCION DE ESTA CANCION!!! GRACIAS !!!! ESTÁ EN EUSKERA:
Maitia, nun zira? Nik ez zaitut ikusten, ez berririk jakiten, nurat galdu zira? Hainbat kanbiatu da zure deseinua. Hitz eman zinerautanez behin, bai berritan, enia zinela!
Hainbat kanbiatu da...
-
Jose María Sanz zena (gaurko ezizenez ez bait nuen nik ezagutzen ñañarru bat nintzen une haietan) erraldoitzat nekusan garaitatik oroitzapen asko berren barrendik berreskuratzen lagundu nauzu. Bihotzez mila esker etxea barruan bizirik daraman miresle baten partez.
-
El homenatge que es pot fer, mes gran desde l´interior de cada eser huma, es el homenatge sentit, vertader i sincer, de l ámor i el respecte per la terra de cadasqun, el KEPA, el fa em fermesa, buidanse, entreganse i airejant per tot el mon, el sentit i l´arrels del seu Poble, em el treball de cada dia......ets mol gran KEPA, el meu humil i petit homenatge a tú i atot lo que representas.
-
@moreneta casate conmigo!! :)
-
Gracias,muchas gracias.
-
joder, estas versiones españolas de canciones euskaldunas hacen que todo parezca árabe.
Un poco de sobriedad y menos haches aspiradas.
-
Oso polita, milla esker
-
La canción es muy linda, cantada en uno de los idiomas más hermosos que he oído en mi vida.



qué grande!
qué pena que en las escuelas de españa no se enseñen redumientos de euskera a base de canciones tradicionales.
kuladoo 1 year ago 3
Paisana, en la página oficial de Kepa Junkera te ponen la traducción.
Esta canción me retrotrae a la adolescencia, cuando vivía en Monterrey. Era una chica linda y tuve un novio que quise mucho. Pero mis papás son muy estrictos y no me dejaron salir con él. Además, no me lo dijeron claramente, pero deseaban que me hiciera monja.
Vivo ahora en España y a veces pienso en cómo habría sido todo si hubiera seguido con Victor. Él se casó, pero yo todavía no.
moreneta 3 years ago 3