Axel's Death -Japanese- (fan-subbed by me)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
70,626
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jul 20, 2006

** WARNING : !!!SPOILERS!!! **

no I don't know japanese...well...I know a like 10 words (lmao)...
I wanted to post the Japanese version of Axel's death scene because they edited it in the american version..here this video by GamerPheonix888 explains it all :
http://www.youtube.com/watch?v=CcPv1olwilc

but i wanted to post the Japanese version because it's more powerful. Even though the translation if probably not accurate, it's just the closest to the english version as I remember. I AM NOT TRYING TO DIRECTLY TRANSLATE THIS FROM JAPANESE TO ENGLSH!! I'm just subbing it with what I remember from his death in English :]..ENJOY!

video footage provided by :
http://www.kh-vids.net
got it memorized?

Category:

Entertainment

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 5 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • everyone always makes a big stink about the edit from japanese to english, but it's not really all that much... i was actually surprised to see how little flames they put in to begin with... after all the talk i'd been expecting him to be burning the entire scene, not patches of fire for like 1 second. LAME... stop complaining about the censorship, though it is kinda stupid they would edit out something so small.

  • Oh, axel isn't dead.... He's just on vacation. he finally got to go to the beach ^^

see all

All Comments (199)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I don't understand American editors. Why not use this scene? This looks more sacrificial.

  • Axel's favorite line: "Got it memorized?". Got it memorized?

  • axel is in the new trailer of dram drop distance ... put he dosnt have the two marks in the eyes, and say "the name is lea, got it memorize?" >:D

  • TT axel !!!!!!

  • adding to what i said axel did say like since he said sukida, sorry fan girls lol though roxas and axel would be cute together its just not happening XD

  • there are actually to ways to say love in Japanese the first is aishiteru, which is a more romantic way to say i love you, the second is suki, mainly used by males to express how they feel depending on how they use it so suki can be both like or love

  • @flimmii07 not lovers but used in the context he did... would usually be the way somebody confesses love in Japan... And THAT was one of the many things yaoi fans go gaga over Akuroku =_=; lol

  • 俺もアクセル好きですが・・ここはめっちゃ泣きました

  • When Axel said: "Nah I can handle these punks."

    He actually said: "Nah, I am awesome."

    Also when he said "He was the only one I liked."

    The japanese words actually said 'AI' Ai means love.

    Direct trans:

    "I...loved him"

    AKUROKU'S CANON :D

  • ;A; Axel Was So Cool ! ;A; Why!!! ;A;!

    

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more