Salu2 loc@s. 1er video Hip Hop Naf
HIP HOP NAF
ITZI (NX PROIEKTUA)
Estribillo:
Libertad para crear un mundo con las manos
Inteligencia y rima son las herramientas de trabajo
Elkartasunak kolorez janzten zaitu
Zentsuraren aurka HIP-HOP NAF batzen gaitu.
Traducción:
Askatasuna mundu bat eskuz sortzeko
Adimena eta errima dira lan tresnak
La solidaridad te viste de color
Contra la censura HIP-HOP NAF nos une.
KOYI K
HHNaf llega como un huracán,
engullendo todo en su torbellino
y vino,
para dibujar el camino como un sol divino
y a la "sombra de los pinos"
se pondrán a divagar,
a dibujar una ciudad
a proclamar las rimas desde la cima,
a bailar encima de la tumba
de la "enemiga pública"
y el público fuera de sí se nos viene encima
BELTXA
Teksi brik ñu go
hip naf du fo
amatoul blow
manos a la obra
ni esaten dudena
fuck your, shut your mought bitchies
ttipi ttapa, pixikanaka, batbanaka, hip naf aurera.
buñu sampe ndeund
soko simpe teud
RAP lañi teugg
sama gai degg
HIP NAF
Traducción:
Arranca y vamos para adelante
Hip Naf no es una broma
Seguimos manos a la obra
eso es lo que yo digo
! Que te jodan!
Cierra la boca Hipocrita
Vamos vamos poco a poco uno por uno
Hip naf adelante
Si nos proponemos algo luchando (unidos)
lo conseguiremos
Haciendo RAP para que disfrute la gente HIP NAF
YESTER (VISIONES KLANDESTINAS)
"Seas quien seas, cuida aquello que deseas/
el mundo está plagado por peña con malas ideas/
pero puedes crear y verás cual es tu odisea/
cuando quieras que las miradas más frías también puedan llorar//
Y me deslizo en esta propiedad foral/
me mimetizo entre metáforas/
escurridizo, escapar es un hechizo cuando me quieren censurar/
porque suelto cultura y no la basura que acostumbran a escuchar//"
BISU (ZTK RAP)
Zer egingo diogu ba hil arte bizi
arnasten dugun munduaren bitxikeri
arraza ta kulturak bereizten dira
rap musika ekarri gaitu berriz ona
ta polita da abesti hontan elkar lan egitea
izan han edo hemen bertan
gizona lepotik gora neurtzen da
nik pentsaerak zabaltzea da dudana
Traducción:
Que le haremos pues vivir hasta morir
es la curiosidad del mundo en el que vivimos
las razas y las culturas se diferencian
la música rap nos vuelve a reunir aquí
y es bonito trabajar juntos en esta canción
seas de donde seas
el hombre se mide por encima del cuello
yo lo que tengo es que transmito pensamientos.
ITZI
Estribillo.
CHULA POTRA
Artsaiak esnea eta urrea
Basajaunen seme kuttunenak
/los pastores, leche y oro, los mejores hijos de Basajaun/
Sorginek azala eta haizea
Amalurraren alaba gokoenak
/las brujas, piel y viento, las hijas preferidas de la Madre Tierra/
bertsolariek laztana eta labana
izakien mamiarekin jolasten dutenak
/los poetas, caricia y cuchillo, los que juegan con el alma de los seres/
El pastor ha bajado del monte, es obrero
la bruja vuela libre y presa de su cuerpo
el poeta disfrazado de negro, le llaman rapero
Aquí hacen falta todos por la unidad de los pueblos.
Hi, napar sorgina naiz ni
/Eh, tú, soy yo bruja Navarra/
SINÓNIMO DE STILO
Creko
En un tiempo de guerra somos el cambio al alba
Somos punto de respeto y creación de una cultura
Jigso
hay alambradas a mi alrededor, menos en mi libreta
el rap será serio cuando cambie este país de pandereta
Creko
Rendimos tributo a la palabra que grita en paredes
Somos muestra de unión al son de dj y breakers
Jigso
hip hop como cultura y movimiento protesta
creemos en la unión y esta canción así lo demuestra
RPVkO IOSU
Batuketak batu
Gure hormetan idatzita
Kultura ta rapa grapa bat bezala itsatsita
Kalean ikasia
Zein den gura?
Haiek gure ideei beti zentsura.
Barregura, HIp-Hop Nafen ardua, Galdua
ez dago gazteria.
Ehiztatuta izan den azeria
Herria agerian
Gazteon ordua iritsi da ENTZUN!
Traducción:
Suma las sumas,
Escrito en nuestra paredes
La cultura y el rap como una grapa pegados
Aprendido en la calle
¿Cual es la necesidad?
Ell@s a mis ideas: siempre censura.
Carcajada,
La hora de Hip-Hop Naf,
Perdida no está la juventud.
El zorro que ha sido cazado,
Se ve al pueblo
Ha llegado la hora de los jóvenes ¡ESCUCHA!
MC MARSHALL (LIBRE LÉXIKO)
Cada frase un pensamiento que describo
Cada paso una victoria y un fracaso que no olvido
Busco un sentido a mi locura
HP cultura fue mi sueño, es mi realidad, será mi sepultura
No hay censura en mis palabras,
Libre Léxiko haciendo unión de ideas cuerpos y almas
Y aunque sé que la vida con su ley me llevará
mi lucha y mi voz en rap conciencia siempre quedará.
ITZI
Estribillo.
+info: hiphopnaf@gmail.com Myspace: http://www.myspace.com/hiphopnaf Canal Youtube:http://www.youtube.com/user/hiphopgunea?feature=mhee
Hip Hop Naf aurera!!!
hiphopgunea 3 months ago