oui la première façon de le dire est juste mais je dirais que si on devais le traduire je dirais plus " tu trouve toujours une excuse" pour la deuxième phrase c'est juste aussi mais c'est plutôt " tu ne va pas encore m'embêter ou marcher sur mes plats de bande" je pense qu'expressivement sa se dit comme mais la traduction des mots est juste
Alors, la première : T'as todi ene broke a mete ås trou (Littéralement : Tu a toujours une pièce a mettre dans le trou, autrement dit, tu veux toujours avoir raison [Si un Wallon pur et dur passe par là, qu'il me corrige si je m'trompe =D])
La deuxième : Di, ti vas nin co tchîr so mès pîds (littéralement : Dis, tu vas pas encore chier sur mes pieds, mais pour le sens de l'expression, je suis moins sur...)
Y'en a qui parlent de ce qu'ils ne savent pas on dirait : "dégradation culturelle" c'est quoi exactement?
Le décalage de cette personalité fait d'elle justement un maillon de l'art de l'expression corporelle. La plus part des humouristes regardent l'horison dans une direction, une seule, V .Hocq a eu la curiosité de regarder autour et partage sans retenue. Merci!
trop drole . elle ne manque denergie ; les mime . mais celle que j'adore le plus cet la grimasse d'un poivrot ;et de faire la chenille....mdr genial. a quand elle ferat un film ??
ou peut on trouver ses sketchs? car il y en a pas vraiment sur youtube ....
petiteXavril 1 year ago
Virginie, nous t'aimons tous!
kopinolita 1 year ago
oui la première façon de le dire est juste mais je dirais que si on devais le traduire je dirais plus " tu trouve toujours une excuse" pour la deuxième phrase c'est juste aussi mais c'est plutôt " tu ne va pas encore m'embêter ou marcher sur mes plats de bande" je pense qu'expressivement sa se dit comme mais la traduction des mots est juste
olivierdradon 1 year ago
Si tu veux la phonétique, c'est plus compliqué parce que pour chaque région, il y a une prononciation différente ^^
ReeviaEruo 1 year ago
Alors, la première : T'as todi ene broke a mete ås trou (Littéralement : Tu a toujours une pièce a mettre dans le trou, autrement dit, tu veux toujours avoir raison [Si un Wallon pur et dur passe par là, qu'il me corrige si je m'trompe =D])
La deuxième : Di, ti vas nin co tchîr so mès pîds (littéralement : Dis, tu vas pas encore chier sur mes pieds, mais pour le sens de l'expression, je suis moins sur...)
ReeviaEruo 1 year ago
Bonjour, je la trouve extra! Est ce quelqu'un connaitrais les deux phrases belge qu'elle dit au début du spectacle???
brykux 1 year ago
Y'en a qui parlent de ce qu'ils ne savent pas on dirait : "dégradation culturelle" c'est quoi exactement?
Le décalage de cette personalité fait d'elle justement un maillon de l'art de l'expression corporelle. La plus part des humouristes regardent l'horison dans une direction, une seule, V .Hocq a eu la curiosité de regarder autour et partage sans retenue. Merci!
NoWingsNoAngel 2 years ago
bon rien a dire j'aime pas c pas marant
ameboye 2 years ago
trop drole . elle ne manque denergie ; les mime . mais celle que j'adore le plus cet la grimasse d'un poivrot ;et de faire la chenille....mdr genial. a quand elle ferat un film ??
kikibelgie 3 years ago
je l'adore !!
fififane85 3 years ago