Motorcycle Ambulance both French and American Siren Sirène Américaine
Top Comments
All Comments (17)
-
also bin so geil
-
@BvOBart Exactly, which is why translators don't translate the literal meaning of the words but rather the intent of the author. When I write "it's raining cats and dogs" it would be absurd in French to say "il pleut des chats et des chiens." We would say "il pleut des cordes" or "il pleut comme une vache qui pisse."
Enjoy the videos! Thanks for your comments.
-
@code3paris Yeah, I guessed so. I say "Lolz" alot, but never Laughing Out Loud.
In this context it does mean the same, but purely looking at the meaning, it's way different.
-
@BvOBart Actually in English we can say "I died laughing." MDR has the same meaning as LOL in this context and the best translation would be LOL for MDR. In spoken English no one says "laughing out loud," it is just an expression created from chat rooms/internet usage.
-
@code3paris Mort de rire actually means death by laughing, but it's used in the same way as English.
The expression "Laughing yourself to death" doesn't exist in English, but it does in Dutch and French, I'm not sure about other languages though.
-
That hi-lo is LOUD. I wonder how it compares to an American siren as far as getting someones attention.
-
That Q siren sounds so bad and fake, on one of my videos it's a fire truck in New York with a Q siren and aparently thats fake, but this sounds so silly compared to a fake in America. No offence to anyone who thinks it sounds good though.
FUCKING SCARY?
Both the Two Tone and Wail/Yelp at the same time, its Scaring me.
Ultraussie 2 years ago 8
la sirene US elle dechire ! :D
djalex2fou 2 years ago 8