Papillon [French Butterfly]

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
17,285
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 6, 2009

Hey guys xD

Here is another song - a self written (just the text) French version of the piano version of "Butterfly" - The first Japanese Digimon opening.
I changed the meaning of the lyrics a bit, so it's a song of being invisible, not getting back the love one has given... So sad ;-(

Lyrics:
___________
Je deviens un papillon
Pour glisser sur le vent
Qui me conditionne
Toujours à ta direction
Et quand je serai arrivé
Je ne fais que te regarder
Toute la journée
Pour que tu me sentes.

Et moi, je
Wowowowowo~
Volette fortement avec mes ailes.
Car je veux
Wowowowowo~
Qu'un bouffée te caresse et t'appelle

Un papillon peut déchaîner un ouragan
Des petits êtres font des choses grandes*
Veux-je te dire mais je suis sourd
Comment puis-je t'avouer mon amour
Peut-être qu'un jour j'arriverai à un son
Qui déchaînera un ouragan
Car tu es la passion
Du papillon~

(*je sais que c'est faux... problèmes avec les rimes XD)

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Beidirsein)

  • c'est une française qui te parle : c'est magnifique ! Tu parle courrament ? Si ce n'est pas le cas en tout cas sache de c'est incroyable. Il y a juste quelques fautes de grammaire et si les rimes ne collent pas, ça ne gène pas du tout. Bravo !

  • Wow, merci beaucoup.

    J'apprends français, mais je ne parle pas (encore ^^) courrament.

    Je suis heureux que la chanson plaît à une française =)

Top Comments

  • Was du bist Franzose? Öö HAb ich was verpasst oder bist du einfach nur ein genie in franze??

    Jedenfalls seehr schön gesungen Saschle Ö___Ö Ich finde Französisch schön <3'

  • Si tu ne parle pas courrament, je pense que ca ne vas pas tarder. C'est déjà très bien ^^

see all

All Comments (19)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Je te félicite... Traduire ça doit être très dificile surtout si tu n'est ni Japonais ni Français. Je suis désolé mais je trouve que le Français est une mauvaise langue pour les chansons "épiques". Alors que le Japonais et l'Anglais sont parfaites pour ça... Mais bravo quand même ^^

  • j'aime le chante

  • les paroles sont très jolies ! j'aime beaucoup cette version française !!

  • Ich habe großen Respekt vor denen, die Texte in Fremdsprachen schreiben. Wenn ich das so höre bin ich traurig, dass ich Französisch nicht in der Schule gelernt habe.^^ (ich gehe jetzt mal davon aus, dass der Text sehr poetisch und gefühlvoll ist)

    Gesang war toll, bis auf diese unglaublich schwere hohe Passage, die etwas zu gezwungen klang.^^ Aber der letzte Vers war Wahnsinn! Super. 5*

  • dito XD ich weiger mich sogar Französisch zu lernen, aber das leid ist gut :D

  • Wow. Einfach super schön gesungen.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more