쯤 - attaches to counters, means approximately
마다 - attaches to times, means every
씩 - attaches to counters, means each (habitual actions only or when distributing something)
1시쯤 공부할 거에요. I'll study at about 1 o'clock.
사과 4개쯤 먹었어요. I ate around 4 apples.
아침마다 세수해요. I wash my face every morning.
씩 is MUCH harder to use. It attaches to WHATEVER IS BEING COUNTED AS BEING DONE HABITUALLY! (in English we put 'each' before the time period, this is DIFFERENT from Korean!)
Examples:
매일 1사간씩 기타 연습해요. I practice guitar for one hour each day. (Notice 씩 attaches to 1 hour!!!)
점심마다 라면 1그릇씩 먹으세요. He eats 1 bowl of ramen each lunch. (Again 씩 attaches to 1 bowl!!) [그릇 is the counter for plates]
어린이한테 라면 1그릇씩 줬어요. I gave the kids one bowl or ramen each.
씩 seems a lot like "per" in English, as "per" tends to go after the number.
pseudoakiba 11 months ago
Err nevermind -\\\\x I just found the second part. 미안해.
TohruHakuto678 11 months ago
선생님, the 부터 part got cut off. We didn't cover 행 either.
TohruHakuto678 11 months ago