Russian WWII Song "Katusha" (Hebrew Version 1945)
Top Comments
All Comments (28)
-
Здорово!
-
-
Damn Commies...well at least they had good music.
-
children house (biet yeladim) was until age 12, so no sex or orgies (I grew up in one in the 80's). The free sex was in the older days of our grandparents when they were young adults and there was not much to do in your spare time. But even that's a bit of a myth... In fact, kibbutzniks were and are pretty conservative like any other small community. sorry to disappoint :)
-
well, the admiration to the Soviet Union lasted until the 50's, but it was only as strong in the smaller Kibbutz movement "Hakibutz Haartzi", which was more left wing and Socialist, but also - anti-Communist. In my kibbutz, for example, the Communists were expelled in the 50's. After the truth about Stalin came out, even the Kibbutz Artzi movement of doezens of Kibbutzim grew apart from the USSR. The only thing that people were still possitive to was the cultural aspect.
-
Ummm, that's a rather awkward sentiment. The old USSR DID recognize Israel at Independence but it later became the chief supplier of weapons, military intelligence and military advisers to your dear, dear Arab neighbors for a long time. I shouldn't be having to remind you of this basic history.
Say! As long as we're on the subject; were those rumors true about you guys having bizarre, twisted sexual orgies as kids in the beit yeladim after lights out?
-
I come from a Kibbutz, and we grew up on Russian and Soviet music. It was part of the culture, because most of the pioneers came from the Russian empire. Even though our grandparents came from other parts of Europe - it already became Israeli folk. Add to it the fact that the founders of our country were socialists, and there was a lot of admiration to the Red Army. We know who really defeated the Germans in WW2 and saved us - it was the Red Army, not the Western powers.
-
Please, someone type the lyrics to this song as I want to sing this song in Hebrew
You can type it either in Hebrew, or you can transliterate this song using "english" letters
Thank you
-
El de la izquierda no es Camilo Sesto?
Long live to Russia and Israel
nedo3365 1 year ago 48
"Katusha" may well have been translated to Hebrew in 1945, but this performance seems to be from the early 1970's, I would guess, judging by the hair styles and the clothes.
5guysnamedmoe 1 year ago 22