II KO WA YAMETA ENGLISH VERSION TRUESAILORCOMET :)
Loading...
2,324
Loading...
Uploader Comments (truesailorcomet)
Video Responses
This video is a response to BROKEN MOBIUS ENGLISH VERSION TRUESAILORCOMET WITH VIDEO!!!
see all
All Comments (12)
-
hmm...
-
i'm pretty sure that eeryone can relate to this song, I know I do
-
The Dead Moon Circus forced Miss Dream to use her power to turn Ami and the others (except Usagi) evil. Afterwards, Ami sings this song. The setting depends on the musical. In this one (the original), she sings it like this, with Miss Dream doing the other verse. In the Kaiteiban of this myu, she sings the whole song alone to Makoto, Rei, and Minako, who haven't been made evil yet at that point but are made evil after her song finishes.
-
could u pleez tell me the story behind this song, im confused.
Loading...
where did you get the karaoke for this and can you send it to me?
tangy2104 1 year ago
i recorded it from my karaoke machine using the voice cancel option:) i can email it to you if you can message me your email address:)
truesailorcomet 1 year ago
...WOW.
I've seen some of your other English translations, but this...Do you mind if I call this in my opinion one of the best you've done?
{Though I may just be biased...Ii Ko wa Yameta is one of my favorite songs...xD}
Jest to fantastyczny, keep up the good work~!
marisaa7989 3 years ago
hehehe, thankies:)
truesailorcomet 3 years ago
thank you for granting one of many requests!!!!!!!!!!
thank you, thank you, thank you, thank
you!!!!!!!!!
nice vide quality by the way.
knitpicker alert:
why is hotaru's (or miss dream's) pendant so huge? is it so the crowd can see it from afar?
winterstone21 3 years ago
no prob:) i am glad you like it:) yup, i just downloaded the versions of the musicals off of sailormoonfansubs:) lol, i have no idea:)
truesailorcomet 3 years ago