ၾကိဳး
Top Comments
All Comments (12)
-
Request for more awesome work; next time, I wish to have a chance to observe a. the sound of boiled beans/sticky rice sellers, milk can/old news paper buyers - those are the appearances of struggled citizens. b. the kids who have to sell water and snacks at train stations as well as flower sellers at Rangoon traffic lights.
Thanks and regards Best wishes mttlynn@yahoo.com
-
Ko MinThaik:Great work. I really liked the introduction with typical Burma holy morning; the ideas, the scenes, the camera positioning. I hope there will be more of such quality work from many Burmese/all ethnic artists. Bravo!
-
I'm impressed with the quality of processing in this video. What I'm really disappointed is the man is living on the very top floor and trying to reach something from the very bottom. It gives a very confusing idea to the video. In addition to that, according to the video, people in burma seem not to be helpful but are all opportunists, which is stated boldy twice. I am disappointed in that.
-
very impressive. very creative. love it.
-
သိပ္ၾကိဳက္တယ္ဗ်ာ။ ဒီလိုုအရည္အေသြး မ်ဳိး႐ုုိက္တတ္တဲ့ဗမာဒါ႐ုုိက္တာ
႐ွိတယ္ဆိုုတာ လက္ခံပါၿပီဗ်ာ။ -
က်ေနာ့္ရဲ႕ "ႀကိဳး" ဇတ္လမ္းတိုအေပၚ မွ်ေဝခံစားၾကတဲ့ ညီအကိုေမာင္ႏွမ တိုင္းရင္းသား ျပည္သူအေပါင္းကို အထူးေက်းဖူးတင္ဝမ္းေျမာက္ပါတယ္၊ က်ေနာ့္ရဲ႕ ဇတ္လမ္းတိုအေပၚမွာ ၾကည့္ရႈသူေပါင္းလြတ္လပ္စြာ အဓိပၸါယ္ဖြင့္ေဖၚႏိုင္ပါေၾကာင္း
။ မင္းသိုက္ ( ရိုက္ကူး/တည္းျဖတ္ ) minnthaik@hotmail.com (Bangkok) -
ဟုတ္ပ ကၽြန္ေတာ္လဲနားမလည္ဘူး။ ၾကိုးကအလယ္ မွာတစ္ေနေတာ႔ အေပၚတက္ေအာက္ဆင္းနဲ႔ျပာယာခပ္နုိ
င္တယ္ ဒါေပမယ္႔ ဟုိးေအာက္ဆံုးထပ္ေတာ႔အစကထဲကဆင္း မယူနုိင္ဘူးလား ဒါဆုိေအာက္ေျခထိမဆင္းနိုင္ဘူး ဆုိတဲ႔သေဘာေပါ႔။အစကထဲကေအာက္ဆင္း ပီးယူလုိက္ရင္ လုိခ်င္တာ တခါထဲရတယ္။နည္းပညာေၾကာင္႔တင္ျပပ ံုေကာင္းတာတခုပဲ။ -
gr8 short film....amazing....
Congrats for the director...for winning the prize too..:)
ဒါ႐ိုက္တာ မင္းသိုက္ကလည္း သူ႔ရဲ႕ “ႀကိဳး” ဇာတ္ကားအေၾကာင္း ရွင္းျပပါတယ္။ လူတေယာက္နဲ႔ ႐ိုက္ထားေပမယ့္ ဒီလူဟာ ျမန္မာျပည္သား အားလံုးကို ကိုယ္စားျပဳတယ္၊ လက္ဖက္ရည္နဲ႔ အီၾကာေကြးထုပ္ကေလး လက္ထဲေရာက္ဖို႔
ႀကိဳးစားရပံုက ျမန္မာျပည္သူျပည္သားေတြ ေန႔စဥ္ စားဝတ္ေနမႈ အတြက္ ႐ုန္းကန္ေနရတာကို ဆိုလိုတယ္၊ ေနာက္ဆံုး ဒီ စားေသာက္စရာ အထုပ္ကေလးက လူရဲ႕လက္ထဲကို ေရာက္သြားတယ္။ ဒီေန႔အတြက္ပဲ၊ ေနာက္ေန႔ေတြမွာ ထပ္႐ုန္းကန္ရဦးမယ္လို႔ ဆိုလိုတယ္စားဝတ္ေနေရးအတြက္ မလြတ္လပ္တဲ့ လူထု အမွန္တကယ္ လြတ္လပ္ပါေစလို႔လည္း သူက ဆုေတာင္းပါေသးတယ္။
absdf 1 month ago 3
@absdf thank for better explanation. Loving country and family but to get little more money working away from home is my kama. Missing home and waiting for better days,,, May everyone get blessing and freedom.
SPICYZIN 1 month ago