[Romanji sub & English Translation] クロノトリガー『時の回廊』全部俺の声
Top Comments
Video Responses
All Comments (25)
-
@Gmanster64 Romanji is just a not-as-spot-on transliteration. Technically it means exactly the same thing, and still works with the Japanese alphabet structure (as "n" is the only consonant sound able to stand alone according to the 五十音.)
If anything, saying "Romanji" in Japan will just result in you being politely corrected, but most likely, it will go unnoticed and no one will really care.
-
Anyone wants try to sing it?
-
well, if you understand both languages enough to question his translation, MAKE YOUR OWN!!!
-
its Romaji, not Romanji, saying that makes you sound unintelligent
-
I memorized the words *happy dance* now I can sing along
-
THanks for the translation, was always curious to the words meaning :)
-
:L I honestly listen to this everyday and try to memorize the lyrics
most appreciated ^_^
-
This video makes me cry because it's so beautiful ;_;
-
Yay, your voice is pretty su. ^^ I thought it was KAITO singing for a minute, but it sounded too human to be a vocaloid o_o;; But still this is frikin AWESOME. You should maketh more su. ^^
-
英訳がひどいな
You have inspired me! I'm going to sing this song!
arpee9216 3 years ago 10
Very poetic. I loved it.
ShakexShake 3 years ago 6