Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

[Romanji sub & English Translation] クロノトリガー『時の回廊』全部俺の声

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
18,131
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 2, 2008

I know my Japanese sucks, but since I like this song so much, I decided to try translating it. I apologize for any translation mistake that may (and probably) exist. :P
------------------------------------

Original from - http://www.nicovideo.jp/watch/sm2796786


作曲・光田康典
作詞/うた・エコーズact.1
プロデュース・沙P

Composition: Yasunori Mitsuda
Lyric/Vocal: Echos act. 1
Producer: Sand P



クロノトリガーより
From Chrono Trigger

時の回廊
Corridors of time

全部俺の声
All of this is my voice


鳥たちのうたごえ
tori tachi no utagoe
Singing voice of the birds

魚のことば
sakana no kotoba
Words of the fish

そよかぜの語らい
soyokaze no katarai
Chatting of the gentle breeze

嵐の嘆き
arashi no nageki
Mourning of the storm

谷底のとどろき
tanisoko no todoroki
Roar of the ravine

砂漠の木霊
sabaku no godama
Echo of the desert

震える水鏡
furueru mizukagami
Trembling reflective water surface

星空を写せ
hoshi sora o utsuse
Transcribing the starry sky


忘られた 記憶の向こう側に
wasurareta kioku no mukougawa ni
I seem to forget ...the memory of the other side

置き去りの 硝子の篭は
okizari no garasu no kago wa
The departure from the glass cage

無限の時が巡る道
mugen no toki ga meguru michi
The road that goes around the infinite time

君の影がまだここに佇んでる
kimi no kage ga mada koko ni tatazunde ru
You reflection still stop here


遠い未来も
遥か古代も
溶けて一つになる

tooi mirai mo
haruka inichie mo
tokete hitotsu ni naru

Distant future and
Ancient past
Melt into one


閉ざされた 回廊の窓辺から
ozasareta kairou no madobe kara
Ever since I close the window of the corridor

銀色の光がさせば
gin iro no hikari ga saseba
Silver light has been shining

果てない時にさらわれて
hatenai toki ni sarawarete
Feel the touch of the unending time

眠る君の記憶がいま甦る
nemuru kimi no kioku ga ima yomigaeru
The sleeping memory of your will now be resurrected


遠い未来も
遥か古代も
溶けて一つになる

tooi mirai mo
haruka inichie mo
tokete hitotsu ni naru

Distant future and
Ancient past
Melt into one


鳥たちのうたごえ
tori tachi no utagoe
Singing voice of the birds

魚のことば
sakana no kotoba
Words of the fish

そよかぜの語らい
soyokaze no katarai
Chatting of the gentle breeze

嵐の嘆き
arashi no nageki
Mourning of the storm

谷底のとどろき
tanisoko no todoroki
Roar of the ravine

砂漠の木霊
sabaku no godama
Echo of the desert

震える水鏡
furueru mizukagami
Trembling reflective water surface

星空を写せ
hoshi sora o utsuse
Transcribing the starry sky

喜びの産声
yorokobi no ubukoe
Baby's first cry of joy

いまわの吐息
imawa no toiki
Sigh of dying moment

大空のひび割れ
oosora no hibiware
Crevice of the heaven

大地のゆらぎ
daichi no yuragi
Swinging of the earth

始まりのざわめき
hajimari no zawameki
Sound of the new beginning

破滅の兆し
hametsu no kizashi
Omen of destruction

草笛
kusabue
Reed pipe

太陽
taiyou
Sun

遠吠え
tooboe
Howling

いかづち
ikazuchi
Thunder

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • You have inspired me! I'm going to sing this song!

  • Very poetic. I loved it.

see all

All Comments (25)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @Gmanster64 Romanji is just a not-as-spot-on transliteration. Technically it means exactly the same thing, and still works with the Japanese alphabet structure (as "n" is the only consonant sound able to stand alone according to the 五十音.)

    If anything, saying "Romanji" in Japan will just result in you being politely corrected, but most likely, it will go unnoticed and no one will really care.

  • Anyone wants try to sing it?

  • @buhisensei

    well, if you understand both languages enough to question his translation, MAKE YOUR OWN!!!

  • its Romaji, not Romanji, saying that makes you sound unintelligent

  • I memorized the words *happy dance* now I can sing along

  • THanks for the translation, was always curious to the words meaning :)

  • :L I honestly listen to this everyday and try to memorize the lyrics

    most appreciated ^_^

  • This video makes me cry because it's so beautiful ;_;

  • Yay, your voice is pretty su. ^^ I thought it was KAITO singing for a minute, but it sounded too human to be a vocaloid o_o;; But still this is frikin AWESOME. You should maketh more su. ^^

  • 英訳がひどいな

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more