Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Gostoo Salah: RELIGION OF LOVE- (ORIGINAL ARABIC SONG WITH TRANSLATION)

Loading...

Sign in or sign up now!
14,246
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 29, 2009

Copyright Salah580 © 2009


http://www.facebook.com/salah.utube

Traduction:
Avant ce jour, je repoussais facilement un ami si sa religion était différente de la mienne. Mais aujourd'hui, mon cœur accepte toute forme; il est devenu un pâturage pour les gazelles, un couvent pour les moines, un temple pour les idoles, une Kaâba pour les pèlerins, des Tables de la Torah et un livre du Coran.
Ma religion est maintenant l'Amour; Partout où il me mènera, l'Amour est ma religion et ma foi.
Ibn Arabi


****************************************************************O Herrlichkeit! Inmitten von Flammen ein Garten.
Mein Herz empfänglich kann auf jegliche Form warten.

Mal ist es eine Wiese, wo weiden Gazellen
Mal ist es ein Kloster mit Mönchen der Christen;
Mal ist es ist ein Tempel der Bilder;
Mal ist es die Kaaba der Pilger;
Mals sind es Tafeln der Thora;
Mal ist es das Buch des Qur'an.

Ich will die Religion der Liebe sehen:
Welchen Weg auch immer die Kamele der Liebe gehen,
Der ist meine Bekennung,
Der ist meine Überzeugung

****************************************************************Lyrics of IBN ARABI

I denied before today my buddy*** If his religion is not near to my religion

My heart accept now every form*** So a pasture for gazelles and a convent for the monks

And a temple for idols, and a pilgrim's Kaba(in Mecca)***
And a tables of the Torah and a book of the Koran.

I believe in The Religion Of Love*** Whichever way his boats take; so LOVE is My Religion and My Faith!
****************************************************************

قال ابن عربي قصيدته المشهورة

لقد كنت قبل اليوم أنكر صاحبي *** إذا لم يكن ديني إلى دينه داني

لقد صار قلبي قابلاً كل صـورة *** فمرعى لغزلان وديرٌ لرهبان

وبيتٌ لأوثان وكعبةُ طائـــفٍ *** وألواح توراة ومصحفُ قرآنِ

أدين بدين الحبِّ أنّى توجهــت*** ركائبه فالحبُّ ديني وإيماني

****************************************************************Moheïddine Ibn Arabî (محي الدين ابن عربي), ou Mohyiddîn Abu Bakr Mohammad Ibn Alî 'Ibn Arabî al-Hâtimî, plus connu sous son seul nom de Ibn Arabî, est né le 27 Ramadan 560 de l'Hégire (7 août 1165, Murcie dans le pays d'al-Andalûs - 1240, Damas). Appelé aussi « Cheikh al-Akbar » (« le plus grand maître », en arabe), il est un mystique, auteur de 846 ouvrages. Certains considèrent que son œuvre aurait influencé Dante[1], voire Jean de la Croix[2], en tout cas les comparent. Dans ses poèmes il traite de l'amour, de la passion, de la beauté et de l'absence. Ne pas le confondre avec Abu Bakr Ibn al-Arabi.

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (salah580)

  • Salam, Salah Allah ibarek , tout simplement t'es pro. , j'aimerai bien te rencontrer un jour et jouer ensemble ( toi tu joue et chante et moi j'applaudit lol ) 0n attend tes nouveautés khouya ..salam

  • mais non je suis pas pro lol

    pourquoi pas!

    Merci bcp khouya!

    Ssssalam;)

  • bravo !!!

  • 3ach men chafek :)

    Merci bcp kho

  • Chaque spiritualité authentique a son parfum distinct!

    Merci pour ce beau cadeau.

  • c'est des esprits comme le tien qui m'inspirent des belles idées pareilles...

    Merci pr ta gentillesse;)

Video Responses

This video is a response to Love Is My Religion (A Sufi Poem)
see all

All Comments (104)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • the best words can be spoken in any language

  • Respect from Morocco <3

  • merci for this song

    you are really goooooooooood

    i love it

    and i waite you in new song

  • Who is this singer??

  • trop bon mashallah robbi m3ak

  • C'est ma préférée ♥♥♥

  • اكثر من رائع

    اعتبرني احد معجبيك من اليوم

    و اتمنى ان تعرفنا بنفسك اكثر

    :)

    تحياتي

  • Traduction libre en francais:

    Avant ce jour, je repoussais facilement un ami si sa religion était différente de la mienne. Mais aujourd'hui, mon coeur peut tout accepter; il est devenu un pâturage pour les gazelles, un couvent pour les moines, un temple pour les idoles, une Kaâba pour les pélerins

    les Tables de la Torah et le livre saint du Coran. Ma religion est maintenant l'Amour; Partout où mes pas me mènent, l'Amour est ma religion et ma foi.

    ...-Ibn Arabi

  • The religion is such a complex and sensitive subject as it relates to believing in non-material world.. whether religion is love or love is part of the religion, this can be debatable but at the end of the day, "God created us as different genders and people to know and to love each other, the best among us are those who have deep respect of the creator". Having lived for years in the west, I have seen extreme views on both sides (east and west) and only love can bring the hearts together.

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more