Manolis Mitsias - Athanasia
Uploader Comments (outis27)
Top Comments
-
Το λατρευω αυτο το τραγουδι. Να σαι καλα που το ανεβασες το κλιπ, ευχαριστω!
-
T-E-L-E-I-O apla.
All Comments (32)
-
ανυπερβλητο!!!
-
What do you seek immortality in front of my balcony I do not pay attention and my heart how they bear it I loved the world kings, poets and a mint sprig Never gave them no You're hard as a fist of death But they came at times when we thought deeply Each generation wants to own beards Pretty maids, not to win one What do you seek immortality in front of my balcony What strange sacrifice your life to owe Croesus came hungry, humble pilgrims and from the garden tap you do not watered
-
Ποσο μυαλο χρειαζεται για να καταλαβεις σε ποια Αθανασια αναφερεταιο Χατζιδακις..ο Μητσιας το απογειωνει το τραγουδι
-
Axxxx aksexasta fagopotia me kratikodiaites evesthisies
-
@kisic74 dn nomizw na anaferetai se gynaika an katalava ti ennoeis...pisteyw sthn a8anasia anaferetai..
-
@nancym52 aa... ok! :)
-
@Lyndis95 Κανείς δεν το τραγουδάει κανονικά! Είναι ποιημα μελοποιημενο απο τον Μανο Χατζιδακι και αυτος θεωρειται ο καλλιτεχνης!!!!
-
Hallo! I am interested in singing this song, but I don't understand Greek. Do you have the translation to English (or German, or Russian)? I would be very thankful for it.
-
Αχ ρε Μητσιά, υπάρχει τραγούδι που να λες και να μην είναι μαγικό...!
-
Το Αθανασία μεταφράζεται Athanasia ρε παιδιά, πρέπει να καταλαβαίνει ο άλλος ότι είναι όνομα γυναικείο, όχι το τι σημαίνει αθανασία στα ελληνικά (θα το μάθει σε δεύτερο χρόνο, αν ενδιαφερθεί).
No, Dalaras isn't among the audience.
outis27 4 years ago