Byrhtnoð’s Lament: An Old English Pantoum
Loading...
3,435
Loading...
Uploader Comments (jonmsterling)
Top Comments
-
I see the word dead lives on..how ironic
see all
All Comments (11)
-
Wait, this is an original? I don't speak Anglisc (?) but the phonemes flow together very well. That's some truly musical insight you got there, playing with a dead language like that. A hundred hundred kudos to you, sir.
-
For hwy should be with a good o and y sound and good w. Mih byth thaet an thoht.
-
Good to see some good people puplic things in old english =)
-
So essentially there's no "Old English pantoum", since Europeans only encounter Malays during the age of colonization ; )
-
Pantoum was an English/French adaptation of pantun, a Malay song form.
Loading...
Very good well spoken and clear, and you wrote it your self, this is the first modern day old english i have heard, champion
austpom333 2 years ago 3
Thanks for your compliments! Glad you liked it.
jonmsterling 2 years ago
Feower can be pronounced clearer, but very well done. Sounds very much like the later period of Old English.
MaBu888 2 years ago
Thanks!
jonmsterling 2 years ago
Nicely done. Traditional Malayan verse combined with old English. To imagine the distances of time and place that could bring these two together is awe inspiring.
psilotum10000 3 years ago
Thank you. I'm glad you enjoyed it.
jonmsterling 3 years ago