Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

清しこの夜 Silent Night マタイによる福音書 Matthew 2

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
551 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 10, 2009

イエスが、ヘロデ王の時代に、ユダヤのベツレヘムでお生まれになったとき、見よ、東方の博士たちがエルサレムにやって来て、こう言った。
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came Wise Men from the east to Jerusalem,

Silent Night in Japanese---2nd chapter of Matthew

「清しこの夜」
"Kiyoshi Kono Yoru
Silent Night"

"Kiyoshi kono yoru (On this pure night)

hoshi wa hikari (the stars shimmer with light)

sukui no miko wa (Child who will save us)

mihaha no mune ni (sleep at your Mother's chest)

nemuri tamou yume yasuku (dreaming peacefully)

kiyoshi kono yoru (on this pure night)

mitsuge ukeshi (they receive a message)

makibi totachi wa mikono mimae ni
(the shepherds bow in respect)

nukazu kinu kashiko mite (before The Child)

kiyoshi kono yoru (on this pure night

miko no emi ni (The Child's smile

megumi no miyono (shines brightly

ashita no hikari (with the light of tomorrow)

kaga yakeri hogarakani (in an age of brightness)

merri kurisumasu (Merry Christmas)

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (0)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more