Bahaar by Nitin Sawhney
Uploader Comments (funkksta)
Top Comments
-
Partial translation
ye bahaar ka zamana, => these spring days
ye haseen gulo ke saaye, => the company of flowers
mujhe darr hai bagbaan ko, => i fear that the gardener
kahin neend aa na jaaye => doesn't fall asleep
meri zindagi ke maalik, => the owner of my life
mere dil pe haath rakh do, => put your palm on my heart
tere aane ki khushi me, => in the happiness of your arrival
kahi dil pighal na jaaye => lest my heart melt
All Comments (51)
-
Amizing selection of great pictures. Really defines the song with pictures.
-
very nice
-
oh goes deep inside ur heart
-
Sublime...can anyone post the lyrics & translation please?! Thanks :))
-
Absolutely gorgeous... :)) Thank you for sharing!! :))
-
I love the lyrics. First song which I was able to totally understand without looking up anything! So proud... haha
-
timeless
-
This is lovely. This is a Song of Solomon.
-
Mystical...



Realy nice it was a spiritual trip to my heart and sences. i love the ragas and the Tamil's voice man.
thanks so much for share this nice video.
i hope one day i can find the cd or album.. any information from u will be great.
Gracias
acalor27 2 years ago 4
@acalor27 hey, the album is called "Migration". Thanks :)
funkksta 1 year ago
Thanks for the beautiful song and visions of Rajasthan. When my train reached the desert of Rajasthan at sunrise I was listening to Nitin while passing Camel herds and woman in florescent saris. One of most dreamlike moments I've experienced
wigginsdesign 3 years ago 20
that sounds amazing!
funkksta 3 years ago