Tose Proeski - Aria (SO PREVOD)
Top Comments
All Comments (253)
-
@qijfort tesko tebi jadnice...:P
-
Big like...:)
-
Zaustavite sve satove, isključite telefone, I psima da ne laju dajte sočnu kost, Utišajte klavire i uz prigušeno dobovanje bubnja Iznesite kovčeg, nek ožalošćeni priđu Nek avioni tugujući iznad naših glava Ispišu preko neba poruku On je Mrtav. Stavite crne florove na bele vratove golubova Nek saobraćajci nose crne pamučne rukavice. Zvezde sada nisu poželjne; pogasite ih sve, Spakujte Mesec, skinite Sunce; Izlijte okeane i posecite šume: Jer ništa od toga više nema svrhe.
TODOR PROESKI
1981-2007
-
Zrak udahni mi tisinu ne reci mi zbogom
vec podigni svijet Ako me odneses sa sobom
medju tajne andjela Zrak, neka me zagrli letjeti cu.
Zrak, vratit cu se u zrak koji me odnosi iz mog zivota
Zrak, prepustit cu se zraku
Zrak, kako je slatko u zraku skliznuti iz ovog mog zivota
Zrak,prepustit cu se zraku nesto jako cudno u ovim stihovima TOŠE ♥ R.I.P
-
Toše,ti intvoj angelski glas sta nesmrtna,hvala ti!
-
KING..KING...KING .EDEN I EDINSTVEN!!!!
-
kako moze vakva pesna da ima 9 dislike?imaat li tie luge vopsto dusa i srce?
-
da....pvoedi me sa sobom medzu misterije andjelima i demonskih osmeha...kako bi svaka pjesma ima necemu sto podsjeca njegovu smrcu
sada znam da ti je oduvijek bilo mijesto medju andjelima.....
HPN1H1N1 2 years ago 65
svaki put kad cujem ovu pjesmu zaplacem,koliko god se trudila ne mogu zaustaviti suze..Tose pocivaj u miru anđele!
volim te.
Borntowalkalone 2 years ago 48