Top Comments
All Comments (51)
-
AMAZING SONG!! <3 Really touching..
-
Like Najwa here??? Then Become a fan of her OFFICIAL page on Facebook!!!
-
@muzikkanna like Najwa here??? Then Like her page on Facebook!
-
Hey can you post the English subtitles. الكلمات الانجليزية \
شكرا
-
أنا مين لو سألوني أنا مين بقلن انت انا من ضلعك شالوني من يوم اللي تكونت
إذا وقف دق قلبي مش فزعانة بلا قلب بعيش لأنك قلبي التاني
إ
-
@floweriepot your comment tells me you've never been in love, this song brings tears to my eyes cus this is exactly how i feel towards my husband whom I'm totally in love with, having these strong feelings doesn't mean that i erased my identity, thats what happens when you are deeply in love with someone, and thats a part of what it feels like to be in love.. haven't u seen Romeo and Juliet? how they die for each other? cus they feel like they r a part of each other... thats just pure love!!
-
ابدااااااااااااااااااااااااااا
اااااااااااااااااااع الغنية والصوت روووووووووووووووووعه -
chuu, que buena musica
-
very cool @ 1:55 minèk ana minèk dami we shiryani !!!
-
bijaaaaaaaanin chamsiiiiiiiii
its extreme when you translate it to english..
which i think you did.. am not sure
but in arabic it only describes the state of love she is in.. it doesnt offend women whatsoever..
mrforever 2 years ago 22
@floweriepot I dont see how this is a gender issue. Whether the lyrics 'show submission' or not is one thing; however if they do, the only submission they would be representing is that of the individual singing it, regardless of the singer's gender (in this case, it just HAPPENS to be a woman).. If any submissive behaviour is exhibited here, it is only that of the lover/singer.. I don't believe it says anything about her being 'submissive' because she's a woman (or any gender, for that matter).
ammarios 1 year ago 15