Mirella Freni - "Prendi, per me" - L' elisir d'amore - 1968
Top Comments
All Comments (25)
-
@texwiller42a very few forms of singing use the exact same vowels as speech, unless you are doing bluegrass or some other very folksy music. A lot of modern singers have perfectly closed e's and i's and have inelegant and unlovely singing. That said, it was a little open even for my taste here. The perfectly pronounced speech-standardized vowels are a modern styling, that does not always suit the tradition of beauty in bel canto. There is a longer, older tradition of modification.
-
@hollygash, Sorry but "prendi" hasn't got a open e. Maybe in some terrible dialect accent may use open e, not in correct Italian. Ciao
-
God, we should all be so lucky. Glorious.
-
when she began with "prendi" I thought this was a French interpretation....instead of a nasal a sound, shouldn't it begin with an open e ?
-
OMG! Simply Amazing! I never imagined that Freni could sing this role so well!
-
She has her own interpretation quite different of more light soprano but always intelligent and with a marvelous voice. I loved and enjoyed this soprano in a lot of titles as Don Carlo, Boheme, Fedora, etc.etc. One of the best. Brava, Brava.
-
@mezzoemperatris dare i say "comparing champagne to coca-cola"? lol
-
not her fach? there's a huge diversity of voices that sing this role. She sang Nanetta and Norina. Of course she fits in this. She's fabulous =)
-
Beautiful voice, but I prefer Renata Scotto
-
"Prahhhhhhh-ehndi" You just have to love her. :-)
Don't make this about Netrebko. I think we've all had enough of her. As for Freni, she has one of the most beautiful voices I've ever heard, even here while she's not in her fach.
Iareto 3 years ago 11
La più grande Adina di sempre, mi spiace ma se le mette dietro tutte.
Orbazzano 3 years ago 5