Sonnet 116 - Original Pronunciation - Shakespeare on Toast
Uploader Comments (shakespeareontoast)
Top Comments
-
will you marry me? :D
-
An unmitigated joy to see such exploration encouraged and a commensurate level of honesty applied to both form and intent - myth and logic alike.
All Comments (13)
-
gahhhh i'm a real sucker for an english accent!
-
aa
-
The second reading is the one with the original pronunciation.
-
Needs a rhotic R.
-
@al1936ful Try listening attentively. In the second example he sounds more or less Irish (roughly). Perhaps you can't tell the difference between an English and an Irish accent. There's no shame in that. I'm English and Americans often think i'm Australian.
For instance, Instead of 'proved' he said something like 'pruvd'.
Then again you're probably just trolling.
-
@al1936ful Well, it's still english back then
-
I can't really tell any difference in the pronunciation.
@TheRealSmacker - it does indeed, well spotted. We're finding the rhotic R very useful indeed in our world premiere of Hamlet in OP, opening with the Nevada Repertory Company this November 1st
shakespeareontoast 4 months ago