Novo clima galego
Uploader Comments (andressolo)
Top Comments
-
y eso lo dice la cabra
All Comments (79)
-
@dandanwii Nao, eu simplesmente quero que me deijem viver sem ter que pertencer a um estado.nem sociedade. Se quero obter algo dela terei que fazer algo por ela, evidentemente, mas se nao quero gostaría de ter a possibilidade de ser uma pessoa livre e fazer o que queira sem danar aos demáis. Uniao Ibérica, europeia ou mundial, o que queiram. Mas que nao me toquem o caralho. Quando nascemos sequestram-nos e obrigam-nos a seguir umas normas inclusive quando somos adultos! Sem nos preguntar!
-
@andressolo Um tipo de União Ibérica, você supõe?
-
@dandanwii hahaha Nao há mais alternativa ca essas tres? Eu prefiro que nao haja fronteiras e que todos os nacionalismos, imposiçoes culturais e estados vaian ao caralho. Eu nao me sinto galego nem espanhol nem potuguês, eu sao andressolo, as naçoes para quem as queira. E nao me sinto identificado com as sociedades classistas, especistas, sexistas, xenófobas...
O "galego" que falo no vídeo e uma mestura de hipergaleguismo com reintegracionismo. Um saúdo!
-
Que é isso????? O.O
Isso é português-galego?
Pelo que sei, o galego parece com o português... mas isso é .... diferente.
Me responda uma coisa.
Você prefere que a Galiza seja junto a portugal, independente ou que continue com a espanha?
-
@jpv1980 hahaha, sim, dijera-mo (nao sei conjugar os verbos em português) um rapaz há tempo. O movemento aí há-se centrar em combater aos homens que quando folham só pensam em si mesmos! XD
-
No Brasil, 'grelo' é um dos nomes para clitóris.
Gallego, portugues, catalan, valenciano y mallorquin son todos MUY parecidos, sino buscar varias palabras en estos y vereis como muchos son casi iguales o muy cercanos.
MrColinasur 3 months ago
@MrColinasur el gallego se parece más al portugués y al castellano, el catalán más al francés y al castellano, el francés se parece al catalán, el italiano se parece al castellano, el rumano también, el asturiano se parece al gallego y al castellano... y yo me parezco a mi padre, menos mal que sólo físicamente...
andressolo 3 months ago
Há uma coisa que não entendo.
Vendo e ouvindo tantos vídeos e músicas galegas, não sei se é impressão minha, mas parece haver 2 idiomas galegos distintos... um castelhanizado pra caramba e otro bem mais próximo do português. Isso procede?
Markcy1989 1 year ago
@Markcy1989 Boa observaçao. Há muitos galegos. Um é o que fala a gente que sempre falou galego, no rural e assim, que a miudo tem mestura com o castelhano por séculos de influência. Chamam-lhe castrapo mas para mim isso é o verdadeiro galego: O que falam @s galeg@s. Depois está o galego "normativo" que ensinam nas escolas e que tem bastante semelhança com o castelam ortográfica e gramaticalmente. Depois está o reintegrado, de quem quere que o galego siga as normas do português na escrita...
andressolo 1 year ago