馬蘭姑娘 Ballad of Malan

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
10,829
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 15, 2008

a Taiwanese Aboriginal famouse song by Amy singer Ado. It is just like "O Mio Babino Caro' of Puccini's ochestra.
馬蘭姑娘這首歌就是山地歌后盧靜子的創作歌曲"馬蘭之戀"。

盧靜子「hacko」年生於台東馬蘭部落,在50年代她唱出原民生活,也成為第一個原住民歌星。

據盧靜子自己說在當紅時期她就錄製了山地唱片,大概有39張專輯,近120多首山地歌曲。這些歌不少是她寫的至今仍在部落被傳唱,而以《迎賓曲》、《馬蘭之戀》、《馬蘭情­歌》、《阿美三鳳》等歌曲已成為台灣原民歌曲的代表作。




《馬蘭之戀》這首歌的歌詞大意是:我有意中人,雙親如果不能成全,為了愛,我將以死為鑑,願臥軌讓火車輾過,成三節。

盧靜子說,這首歌是她在部落時,常常在夜晚看到有年輕男女在鐵軌上談情說愛,當時的年輕人都很保守,男女互相喜歡,約會時也都是成群結隊在一起,很少有單獨行動的。而鐵路­邊有一戶老榮民因為太太過世了,他因痛失愛妻,所以臥軌自殺,後來這裡傳出許多鬼魅傳說,也就再也沒人敢來;為了拾回那段美麗的記憶,她寫了這首歌,讓大家記得戀愛時光,­讓人遺忘了那些恐怖的傳說。

Inaaw hay ya amaaw, solalin kaso ina

媽媽爸爸大人,請您們答應我倆的婚事吧!

Matini similitsayay ko wawa no tao to tireng-ako ina

我倆情投意合,愛情山高水長,永不分離。


Ana tsaay kama pisolo to tireng-ako ina
這件婚事如果您不答應,

Umaan say ko pinang ko nika pataay makinaso-len toloay no Gasolin

我就要去臥在鐵軌,去給火車碾成三段!

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (2)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 好聽好聽好好聽!

  • 很喜歡這個版本

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more