My translation on "The Servant of Evil". This was a request=)
(This is reprint. I only add translation to video)
I shall become even an evil
is
I shall even become evil
[ Original title in NICO VID ]
【鏡音レン】悪ノ召使【PV完成版】
([Len Kagamine] The Servant of Evil [PV Complete ver])
[Original vid URL]
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3212138
[Creator]
Music & Lyric by mothy
PV by BATAKO
Vocal by Vocaloid "Len Kagamine"
[Who's Len(the girl in vid)?]
http://jp.youtube.com/watch?v=CF0A0I6cqmI
[How to get mp3 and Japanese lyric readable in Eng(Romaji)]
http://www1.axfc.net/uploader/H/so/49870
pass:akuno
(After sending pass click link between lines)
http://www.eonet.ne.jp/~soundares/subs/getmp3.html
http://www.eonet.ne.jp/~soundares/subs/getromaji.html
----------------------------------------
Len's "The Servant of Evil" Lyric
----------------------------------------
You are the princess I am the servant.
Destiny divided Pitiful twins.
To protect you For that (purpose)
I shall even become an evil
In expectation we were born.
Blessed us was the bell of church.
(Though) From selfish adults reasons
Our futures were ripped into two.
Even if everything of the world
Becomes your enemy,
I will protect you, so
You (just stay) there smiling/laughing.
You are the princess I am the servant.
Destiny divided Pitiful twins.
To protect you For that (purpose)
I shall even become an evil
When I visited neighboring country
That girl of green in town I happened to see
By the voice and smiling face that seemed (so) tender
I fell in love in first sight.
But if the princess wish that girl
To be removed, (if she ask)
I shall answer that.
Why? (My) Tears won't stop.
You are the princess I am the servant.
Destiny divided (Madly driven) twins.
"Today's snack is a brioche."
You laugh, you laugh innocently
Soon this country will probably end,
By the hand of the angry citizens
If this is what we deserve,
I shall tempt this (fate).
"Here I will lend you my clothes."
"Wear this and escape immediately."
"It'll be all right, we are twins."
"Certainly, no one will notice us."
I am the princess You are the runaway
Destiny divided Sad twins.
If you are the evil,
I too have the same blood running through me.
Long long time ago in some place was
The kingdom of treacherous inhumanity,
And there reign in apex was
My very lovely sibling.
Even if everything of the world
Finally the time has come
Becomes your enemy,
Bell that announce end rings
I will (be the one to) protect you, so
Giving no eyes(attentions) to (things as) populace
You (just be) somewhere smile/laughing
You speak my line.
You are the princess I am the servant.
Destiny divided Pitiful twins.
To protect you For that
I shall even become an evil
If I could be born again
I hope you'd play with me again (then)
君は王女 僕は召使
運命分かつ 哀れな双子
君を守る その為ならば
僕は悪にだってなってやる
期待の中僕らは生まれた
祝福するは教会の鐘
大人たちの勝手な都合で
僕らの未来は二つに裂けた
たとえ世界の全てが
君の敵になろうとも
僕が君を守るから
君はそこで笑っていて
君は王女 僕は召使
運命分かつ 哀れな双子
君を守る その為ならば
僕は悪にだってなってやる
隣の国へ出かけたときに
街で見かけた緑のあの娘
その優しげな声と笑顔に
一目で僕は恋に落ちました
だけど王女があの娘のこと
消してほしいと願うなら
僕はそれに応えよう
どうして?涙が止まらない
君は王女 僕は召使
運命分かつ 狂おしき双子
「今日のおやつはブリオッシュだよ」
君は笑う 無邪気に笑う
もうすぐこの国は終わるだろう
怒れる国民たちの手で
これが報いだというのならば
僕はあえて それに逆らおう
「ほら僕の服を貸してあげる」
「これを着てすぐお逃げなさい」
「大丈夫僕らは双子だよ」
「きっとだれにもわからないさ」
僕は王女 君は逃亡者
運命分かつ 悲しき双子
君を悪だというのならば
僕だって同じ 血が流れてる
むかしむかしあるところに
悪逆非道の王国の
頂点に君臨してた
とても可愛い僕の姉弟
たとえ世界の全てが
ついにその時がやってきて
君の敵になろうとも
終わりを告げる鐘がなる
僕が君を守るから
民衆などには目もくれず
君はどこかで笑っていて
君が私の口癖をいう
君は王女 僕は召使
運命分かつ 哀れな双子
君を守る その為ならば
僕は悪にだってなってやる
もしも生まれ変われるならば
その時はまた遊んでね
*breaths in, breaths out...i cant let this tear out...*whooshh
KatrinaLynn91 2 years ago 26
It's not an anime.
Silverfire6357 2 years ago 14