Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

【初音ミク】Innocent hearts[オリジナル曲]

Loading...

Sign in or sign up now!
29,320
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jul 30, 2008

ニコ動より

http://www.nicovideo.jp/watch/sm4124456

から転載。

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • TITLE: Innocent hearts music: Shibayan lyrics: Kyouichi Teraduki illustration:tomape This original / / circle. zoome. jp / tdki / media / 1255 / I My tearful voices are gone to the starry sky. I'm standing alone at the end of road, without you. In empty time, we continue to look down on the own room with chilly. we act to see nothing as like "I have no interest". and then, we are closing own future by own hand. This real that we live with following around people.
  • whoa! miku sounds cute^^

see all

All Comments (16)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @KiyorinHime

    eeeh,same as me,most of my favorite songs i hated when i was a vocanoob...

  • @Brofuncro Didnt you know that? Youtube would disintegrate if not for those faithfuol few, pondering the hours and hating everyhting. and for that I salute them. Carry on brave Trolls. Life sucks anyway your not missing much :D

  • @hrist06 y not STEAL it thru youtube ?? <<< fixed for ya man!!

  • @stupidelf i thought this was the miku version o-o

  • woah another high energy song :3

    haha it seems theirs always that one lonely troll (or 2 n this case) who thumbs down XD

  • @stupidelf y not download it thru youtube ??

    cuz i download this song thru here

  • *_*

  • were can i Dl the hatsune miku version of this?

  • (b)

    seeing the rising morning sun, I start to walk with recalling many forgotten memories.

    I remember the promise with you of very old day.

    The friend smiling in that day, I sure that he/she is living somewhere.

    And I go out to see you whom I will meet sometime.

    repeat (a) and (b)

    --

    This is a private translated lyrics.

    sorry for my poor English.

    and I do not have any intention to disturb re-translation.

  • II

    We are looking a short dream in the cobwebbed dark.

    we are roaming without realize them

    Our tears already were dried out.

    we just sleep with holding own body until the end of own life.

    In the moon world, we are alone.

    we are lonely until wake up.

    It is just a warm that I want.

    so, this is a war in my justice.

    I wish to have a power that can find out the answer.

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more