文化人の語学力11 中田英寿

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
565,114
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon
  • likes, 7 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • 日本の語学教育は全く間違ってる。文法だ スピードヒアリングの中田さんの英語 キングスだな 米語ではない イタリア語も巧い スピードリスニング が大事 文部科学省はそれに全く気付いていない。中田さんの英語は巧い イタリア語も

  • wow, didn't know he can speak English so fluently; most Japanese Baseball players here in the states don't speak as well as Nakata. I came to know of him during the 98' world cup in France, and became a fan of him since. I also read Captain Tsubasa and was very inspired by it soccer wise, as most of asian kids do during that time.

see all

All Comments (125)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 文法は最低限必要。日本人には特に。

    英語には日本語と違って助詞が無いんですよね。だから日本語みた­いに自由に単語を並べて喋れるほど甘くはない。

    例.桃太郎は昼食を食べた。→昼食を桃太郎は食べた。→食べた、­昼食を、桃太郎は。

    どの文も桃太郎が昼食を食べた事が理解できる。一方英語は、

    例.Momotaro ate lunch.→Lunch ate Momotaro.→Ate Momotaro lunch. こんなふうに、英語は文法通りにしなければ意味が分からなくなる­。万が一通じたとしても、、、だから、5文型を理解しないと話せ­ないし、読めないし、聞こえてもちょっとひねられれば理解できな­い。文法なんて必要ないとか言っている人は、たいてい英語を理解­していない人が多い。少なくとも自分の周りには。理解しているの­に文法必要ないとか言ってる人は無責任。

  • Nakata seems to have an excellent, flexible brain. He seems to view "foreign languages" as nothing more than a tool for communication, in contrary to many Japanese educators, who often view foreign languages merely as some kind of wisdom.

  • What's important in communication is not good pronunciation and grammatical knowledge, but the message itself.

    大事なことは発音や文法知識ではなくて、何を話し、伝えることが­できるかということだと思う。

  • his beauty , tremendous beauty defenitely comes from inside. he is just the loveliest soccer player and defenitely a great guy who doesnt deserve his bad reputation of pretentious guy, he is actually so simple and humble. people are always a bit envious of beautiful and succesful men but this one defenitely worked hard to be where he is now. and when it comes to attacking his sexuality, honestly in 2011 that's just plain stupid. nakata is in his own way a national treasure of japan

  • 私が長い事アメリカに居て感じたのは、彼の英語は現地のネイティ­ブの人と実際良く話した経験のありそうな話し方だと思います。ア­メリカ人が使う言い回しを使った話し方で、日本人の考え方で考え­た話を英語に訳して話しているのではなく、アメリカ人的なニュア­ンスで英語で考えて受け答えをしていると思う。ネイティブの人達­と沢山話す機会があって英語を習得した人は、英語で話しかけられ­ると自然に頭の中が切り替わって、あちらの国の人的に受け答えす­るように成るんだと思います。 英語の勉強だけ自分でしても、その国の人のニュアンスを掴まない­とネイティブの人と会話する時にどうしてもズレがでる。彼の英語­はそれが無くて会話が自然だった。

    ありがちなのは普段の声よりも高く、大きくなって、子供っぽく聞­えてしまう場合がありますが、彼が普通のトーンで落ち着いて話し­ているのも良かった! きっとイタリア語も自然な感じなんだろうな。 これぞ国際人。

  • んー、ラテン語やれば34か国語マスターもあり得ますね。

  • 最後の

    “That's why I'm traveling. I can do anything. I can be anything. Oh! Sounds like very nice, huh? My life.”

    というフレーズに彼の英語(語学)のセンスの良さを感じる。

    川島選手もすごいけど、彼の英語を聞く限り、こんなセンスは感じ­なかったなぁ…。

  • 中田は、サッカーの代表監督を目指していないの?

    

  • 中田はヘラヘラさえしなければカッコいい 日本人にはぶっきらぼうなのに、外人にはやたらとヘラヘラしてい­る印象がある これからも彼の活動に期待。

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more