Le papillon《蝴蝶》Michel Serrault et Claire Bouanich.

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
47,141
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 18, 2009

Le papillon
《蝴蝶》
Michel Serrault et Claire Bouanich.

Pourquoi les poules pondent des oeufs?
为什么母鸡要下蛋?
Pour que les oeufs fassent des poules.
因为有蛋才有鸡呀。
Pourquoi les amoureux s'embrassent?
为什么情侣要拥抱?
C'est pour que les pigeons roucoulent.
为得是鸽子也想说点悄悄话。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么漂亮的花会枯萎?
Parce que ça fait partie du charme.
因为枯萎也是一种魅力。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有了善良的上帝还要有魔鬼?
C'est pour faire parler les curieux.
为得是让好奇的人有话说。

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • 下边两句的回答似乎应译成:

    Pourquoi le lièvre et la tortue? 为什么是乌龟和兔子赛跑

    Parce que rien ne sert de courir. 因为没有别的来赛跑

  • 很可愛

see all

All Comments (14)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @alessiahonu most of these people only speak french. You should translate it into French.

  • I don;t find this song on i tunes. I would like to download t .where can I find it?

  • 好好聽@找超級久

    借分享!!

    推推@@可愛到不行的歌

  • 小孩的聲音超可愛的,

    後面爺爺提問時的聲音也很萌^O^

  • 好可愛哦..

  • xd ptdr!!!

  • saw,i received ur messages.Are u fine?something wrong?

  • @Midway8989 the original is correct, my french prof agreed that

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more