supercell - Yakusoku wo Shiyou ~ Promettimelo [SUB ITA]

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
1,010
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 27, 2010

Ho scoperto questa canzone solo poche ore fa e me ne sono innamorata.
Adoro supercell e avevo già molte sue canzoni, ma questa mi era sfuggita!
Beh che dire... il testo è davvero triste. Ma credo sia reale.

Spero vi piaccia :3

Ricordo che la traduzione è stata fatta da me, E' VIETATO COPIARE!
Se vi serve per un adattamento o altro, potete usarla, ma ricordate di mettere i credits!

★ Informazioni:

♪ Artista: supercell
♪ Titolo originale: 約束をしよう (Yakusoku wo Shiyou)
♪ Titolo tradotto: Promettimelo
♪ Traduzione fatta da: Swecchy (me) [http://www.youtube.com/user/Swecchy]
♪ Traduzione inglese: LygerZero0Zero [http://www.youtube.com/user/lygerzero0zero]
♪ Download: http://www.mediafire.com/?l4i6ii9e5rgrulp
♪ Lyrics originali:

moshi mo haguretara
sono toki wa chanto sagashite yo
kono hiroi sekai de futari
maru de maigo mitai da ne

tashikameru you ni dakishimeatte
KISU wo shita nando mo
yoru ga akeru made
tsutaeru kotoba mo shiranai mama
tada kimi to itai
sou omottanda yo

saigo no toki ga kite mo
nakanai de chanto warattete
kanashii no wa iya dakara sou desho?
datte aishiteru kara

kasaneru kuchibiru togirenai you ni
motto tsuyoku dakishimete
kowaresouna kurai
tsutaeru kotoba mo shiranai mama
tada kimi to itai
sou negattanda yo

hitori samishii toki wa
sono toki wa okoranai kara
hayaku watashi no koto wa wasurete
ikite ikeba ii
sou yakusoku wo shiyou

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Swecchy)

  • ciao ,la canzone e' bellissima e significativa (mi ha fatto tornare in mente parte un ricordo importante ) .

    la traduzione che hai fatto e' perfetta ,ma dalla traduzione inglese che a sua volta secondo me si concede troppe liberta' .

    Infatti mette cose che nel testo giappo non ci sono e secondo me e' meglio l'originale.

    (lo so perche' ho studiato giappo )

    cmq grazie mille per avermi fatto conoscere questa canzone

  • @iieros Concordo, è davvero bella! *^*

    Davvero? Io purtroppo il giapponese non lo so, quindi mi sono arrangiata seguendo quella inglese. Se hai delle correzioni da fare, mandami pure un mp! *_*

  • nn faccio altro ke ascoltarla è bellixima!!!

  • @xabri4dark Verissimo! ^^

  • Stupenda. 

  • @AnimeHouseNetwork Verooo? ç**ç

see all

All Comments (10)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Amo questa canzone! <3 :3

  • @Swecchy

    okay allora quando ho un po' di tempo ti mando le 'correzioni ' (in realta' non sono molte ,piu' che altro e' un interpretazione e un po' di note ,per capire bene perche' e' stato tradotto cosi' ,eheheheh).

    domani se riesco te le mando .

    la canzone e' bella ,anche se strutturalmente e musicalmente non dovrebbe esserlo .

    e' strano ,tutto cio' le da' una bellezza particolare .

    ah ti consiglio (se gia' non la conosci ) la canzone natsu no ringo .e' molto bella e cantata bene .

    ciao

  • @Swecchy Si, controllo meglio manon dovresti aver fatto errori di traduzione,

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more