Cavafy Poem 32: Ithaka
Uploader Comments (cavafyinenglish)
All Comments (7)
-
I also wanted to say that I do find your concluding line stunning...."you were not fooled, wise with experience, into thinking Ithaca other than she is." Sublime!
Your reading is magnificent, too.
-
Is this your translation? It's beautiful in many ways. I really appreciate it. But it does differ--sometimes considerably--from early version I had heard. Three lines that I find achingly beautiful have been eliminated in your version. They are:
"Ithaka gave you the marvelous journey.
Without her you wouldn't have set out.
She has nothing left to give you now."
Could you enlighten me as to why?
-
Hey!I really like your channel!Cavafy is my favourite poet and I think your translations convey the essence of the Greek version of his poems. I'm sorry if I'm being intrusive but I really want to ask you if you speak Greek!?
Many thanks!
Katerina
-
Congratulations on your way of presenting it!
An Ithacan currently living in London!
Thank you very much
Oh and also I wanted to ask if you have translated 'Longings'.There are several translations of it on the web but I'd be very keen to read yours. :)
Katerina
katcatgr88 1 year ago
@katcatgr88 The first poem in the collected works of 1935? Yes indeed, it is here - I called it 'Desires.' I adapt, rather than translate the poems, and no I do not speak Greek! (See details in my profile.) Thanks for watching Katerina.
cavafyinenglish 1 year ago
this is fantastic thank you for posting it
gorkon87 3 years ago
& thanks for commenting :)
cavafyinenglish 3 years ago
Thank you. Having already been in Ithaca, you know what he's talking about :)
cavafyinenglish 3 years ago