Dmitri Hvorostovsky: Interview on Future Projects - with subtitles!
Uploader Comments (frufruJ)
Top Comments
-
damn! he's looking good!
-
yes he most definately is!~!!!!!!!!!!!
Video Responses
All Comments (18)
-
Ну и что что Крутой не Дунаевский!?!? Зачем сопоставлять!!!!! Дунаевский -- это 20 век, а Крутой сейчас в данном проекте -- это 21 век!! и это здорово!!!
-
Really? Yes, you're right, EA's wrong. Female version is -ovna or -evna, e.g. Anna Yuryevna Netrebko, Irina Konstantinovna Arkhipova, Elena Vasiliyevna Obraztsova etc.
It should have been Fedorovna (or, better, as far as the pronunciation is concerned, Fyodorovna, as it's acutally Фёдор - Fyodor, not Федор, which would be "Fyedor").
-
Cheers. I always though "ovich" at the end of a name was like the Icelandic "sson," as in Eriksson, as in "son of Eric," but there's a female character in C&C Red Alert 3 named Fedorovich. Is that bad Russian on EA's part, or have I made the wrong assumption?
BTW, there's something about the Russian language that sounds really good.
-
Yes, he is.
-
Dmitri Alexandrovich....Was/Is his father named Alexander?
-
I can´t slep too dear "J" - I "felt" he is still somehow distressed, but looks fine and certainly will recover. We are always stubborn optimistics, remember ? YF Lu
Didn't Hvorostovskiy and Fleming both sing in a version of Eugene Onegin together? I think it's on DVD.
d19t85 2 years ago
Yes, but I think he's referring to the film about St.Petersburg which has just been shown on Mezzo TV.
frufruJ 2 years ago
I gathered that much from the fact that he was using the future tense.
d19t85 2 years ago
Yes, but see when it was uploaded :-)
frufruJ 2 years ago