sorry...simonxag...Hy Zaret is the traductor in english written in England during the last war (1943) by anna Marly for the music and emmanuel d'Astier de la Vigerie for the words " la complainte du partisan"is the name in french...
@waynecannington Why is everyone saying this? I've heard this song dozens of times and I promise you I wouldn't be able to sing one line from the French portion of the song. If they were recording a studio version I might say they could have tried the French bit, but seeing as how this is a pretty good live performance people should just take it for what it is.
Fantastic cover!!!
skanky87 4 months ago
Brilliant I love it.
kevinm46 7 months ago
Very nice.
mallducklard 8 months ago
The best cover i ever heard
pr0ban 10 months ago
Super, quelle belle version ! Bravo
faxboys 1 year ago
A nice, modern interpretation with its own flair of a monumental work.
ncmathsadist 1 year ago
Absolutely amazing cover . . . Love you guys
sunopal13 1 year ago
sorry...simonxag...Hy Zaret is the traductor in english written in England during the last war (1943) by anna Marly for the music and emmanuel d'Astier de la Vigerie for the words " la complainte du partisan"is the name in french...
rogernimo44 1 year ago
This is NOT a Leonard Cohen song. It's by Hy Zaret and Anna Marly.
simonxag 1 year ago
@waynecannington Why is everyone saying this? I've heard this song dozens of times and I promise you I wouldn't be able to sing one line from the French portion of the song. If they were recording a studio version I might say they could have tried the French bit, but seeing as how this is a pretty good live performance people should just take it for what it is.
julianwelton 1 year ago