Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Eshet chayil - אשת חייל (English, magyar [Hungarian], עברית)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
14,500
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 16, 2010

This part of the Bible, the end of the book of Salamon's Proverbs is usually sang in religious jewish families each week on shabbat and praise the woman. Each verse (line) of it begins with a different letter of the Hebrew abc (alephbet) in alphabetical order.

sources:
Hebrew words:
http://www.sacred-texts.com/bib/tan/pro031.htm#010
English words:
http://www.biblegateway.com/passage/?search=Proverbs+31&version=KJV
Magyar szöveg:
http://www.mek.iif.hu/porta/szint/human/vallas/katbibl/html/peld.htm

Proverbs 31:10 Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.
11 The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.
12 She will do him good and not evil all the days of her life.
13 She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
14 She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar.
15 She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.
16 She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.
17 She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms.
18 She perceiveth that her merchandise is good: her candle goeth not out by night.
19 She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.
20 She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy.
21 She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.
22 She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.
23 Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
24 She maketh fine linen, and selleth it; and delivereth girdles unto the merchant.
25 Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come.
26 She openeth her mouth with wisdom; and in her tongue is the law of kindness.
27 She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
28 Her children arise up, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her.
29 Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all.
30 Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised.
31 Give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates.

Péld 31.10 Derék asszonyt ki talál? Értéke a gyöngyét messze meghaladja.
11 Férje (egész) szívével ráhagyatkozik, és nem jár rosszul vele.
12 Mindig a javára van, sose a kárára, életének minden napján.
13 Előteremti a gyapjút és a kendert, és mindent beszerez, ügyes kézzel.
14 Olyan, mint a kalmárok hajója: messze földről szállítja az élelmet.
15 Bár még éjszaka van, már fölkel, és ellátja a háza népét eledellel, szolgálólányait egy egész napra valóval.
16 Szántóföld után néz és meg is szerzi, szőlőt telepít a keze munkájából.
17 Jól körülköti derekát az övével, és nekifeszíti karját a munkának.
18 Tudja, hogy jó hasznot hajt, éjnek idején sem alszik ki lámpája.
19 Kinyújtja a karját a guzsaly után, és a kezével megfogja az orsót.
20 Kiterjeszti kezét az elnyomott fölé, a szűkölködőnek meg a karját nyújtja.
21 Nem kell féltenie háza népét a hótól: egész háza népét ellátta kettős ruhával,
22 és takarókat is csinált magának. Ruhája bársonyos len és bíbor gyapjú.
23 Férjét a kapuknál igen nagyra tartják, hogyha tanácsban ül az ország véneivel.
24 Ingeket is készít és eladja őket, öveket is árul a kereskedőnek.
25 Az erő érzete veszi körül, vidáman néz a jövendő elé.
26 Ha kinyitja a száját, bölcsen beszél, jóságos tanítás (árad) a nyelvéről.
27 Szemmel tartja háza népének munkáját, a tétlen lustaság nem kenyere.
28 Kiállnak fiai, s boldognak hirdetik, a férje is fölkel és így dicséri:
29 "Sok asszony megmutatta, milyen derék, de te felülmúlod őket, mind valamennyit!"
30 Csalfa dolog a báj, a szépség mulandó, de az okos asszonynak kijár a dicséret.
31 Magasztaljátok keze munkájáért, a városkapuknál dicsérjék tetteit!

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Zsoozsy)

  • Ezek nagyon jók!Hogyan feliratozod?

  • @piero1957 Köszönöm, örülök, ha tetszett(ek).

    Feliratozásra több lehetőség is van: filmkészítő programon belül, itt youtube-on feltöltés után akár utólagos felirat feltöltésre, akár felirat készítésre (mindkettő a feltöltött videó szerkesztési beállításánál van), vagy a legkevesébé elegáns módon (ahogy ez a videó is készült) képszerkesztő (-rajzoló) programmal

Video Responses

see all

All Comments (8)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Esta parte da Bíblia, o fim do livro de Provérbios Salamão é geralmente cantada em cerimônia religiosas das famílias judias a cada semana no Shabat é uma homenagem e um louvor à mulher. Cada verso (linha) de que começa com uma letra diferente do abc hebraico (aleph, beit, dalet, guimel, etc) em ordem alfabética. Por isso que a Biblia é maravilhosa nada é colocado de por acaso.

  • i read the lyrics and it is BEAUTIFUL(:

  • perfect.

  • @Daniela19761000 Тода раба .Гмар хатима това!!

  • @Daniela19761000 Выучи иврит - будет ещё лучше.

  • Ещё бы перевод на русский , было бы очень хорошо:)))

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more