Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Roisin Dubh, (Dark Rosaleen) Traditional Irish Song

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
232,849
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 18, 2008

3-3-08 As requested, here are the lyrics in English and in Irish. I only sang two of the Irish verses:

O MY Dark Rosaleen,
Do not sigh, do not weep!
The priests are on the ocean green,
They march along the deep.
There 's wine from the royal Pope,
Upon the ocean green;
And Spanish ale shall give you hope,
My Dark Rosaleen!
My own Rosaleen!
Shall glad your heart, shall give you hope,
Shall give you health, and help, and hope,
My Dark Rosaleen!

Over hills, and thro' dales,
Have I roam'd for your sake;
All yesterday I sail'd with sails
On river and on lake.
The Erne, at its highest flood,
I dash'd across unseen,
For there was lightning in my blood,
My Dark Rosaleen!
My own Rosaleen!
O, there was lightning in my blood,
Red lightning lighten'd thro' my blood.
My Dark Rosaleen!

All day long, in unrest,
To and fro, do I move.
The very soul within my breast
Is wasted for you, love!
The heart in my bosom faints
To think of you, my Queen,
My life of life, my saint of saints,
My Dark Rosaleen!
My own Rosaleen!
To hear your sweet and sad complaints,
My life, my love, my saint of saints,
My Dark Rosaleen!

Woe and pain, pain and woe,
Are my lot, night and noon,
To see your bright face clouded so,
Like to the mournful moon.
But yet will I rear your throne
Again in golden sheen;
'Tis you shall reign, shall reign alone,
My Dark Rosaleen!

My own Rosaleen!
'Tis you shall have the golden throne,
'Tis you shall reign, and reign alone,
My Dark Rosaleen!
Over dews, over sands,
Will I fly, for your weal:
Your holy delicate white hands
Shall girdle me with steel.
At home, in your emerald bowers,
From morning's dawn till e'en,
You'll pray for me, my flower of flowers,
My Dark Rosaleen!
------------------
A Róisín, ná bíodh brón ort ná chás anois
tá do phárdún ó'n Róimh agus ó'n bPápa agat
tá na bráithre ag teacht thar
sáile agus ag tríall thar muir
'S ni ceilfear fíon Spáinneach ar mo Róisín Dubh

Tá grá agam i mo lár dhuit le blíain anois
grá cráite, grá cásmhar, grá ciapaithe
grá a d'fhág mé gan sláinte, gan rían, gan ruith
is go bráth, bráth, gan aon fháil a
leagadh ar mo Róisín Dubh
_____________

So...this song is quite different from anything of uploaded here! Many of you may not like this style as it is, one, in a different language, and two, acapella, but here goes anyway...
In honor of St. Patricks Day, only a month away, and in honor of my Irish roots and family, I've decided to put it up.
Here's a brief history lesson about Irealnd children ;)

Roisin Dubh (pronounced; row sheen dove) means Little Dark Rose or Dark Rosaleen in Gaelic. It's a traiditional Irish song that dates back to somewhere around the 16th-19th century and is one of Irelands most famous political songs. In a time where the Irish were not allowed to sing proud songs about their country, many songs arose that seemed to be about women or other subject matters, but were really a pseudonym for Ireland herself :) My Dark Rosaleen is Ireland.

I hope you enjoy this bit of celtic flavor and if not, try not to be too harsh :) It is sung acapella as many Irish songs are traditionally sung. Enjoy!

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 11 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (MollysIrishEyes)

  • I have been passing this along to friends on Facebook and the feedback has been amazing. You should do more Irish songs just like you did this one! I am truly floored. I am Irish and I have heard many good Irish singers and to sing in Gaelic is difficult. You did a fantastic job on this!

  • Thank you soooooooo much LaneyOfLimerick! This is a very special song to me. I haven't had much time to work on something new but I'm gonna try to put a new irish song up soon :)

see all

All Comments (233)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • This is without any question the most beautiful version of this song I have ever heard. Truly amazing. Thank you so much for sharing your wonderful voice.

  • Beautiful!

  • @MrJoshuaPadraig

    Róisín meaning "little rose"

    Rós just means Rose.

    Sláinte

    - Pádraig O'hÁinle

  • Dubh in Gaeilge is black not dark as said in description. It would be Black Rose.

    Now if your wanting the word for dark it would be "dorcha"

    Source? - It's my mother tongue I can teach your own scholars Gaeilge. - Pádraig O'hÁinle

  • Your voice is Beautiful! :))))

  • sorry, the ladies name is kathleen largey, Irelands greatest singer.

  • This girl is ruining this song. Listen to Eileen largeys version,no comparsion.

  • Amazing music... Simply amazing... ^_^

    Faving it! :D

  • How do you spell pedant

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more