Elis Regina canta "Formosa"
Top Comments
All Comments (15)
-
Eu me lembor como se fora agora. Eu andava na praca da Se ( vai sem acento mesmo..eu nao sei como teclar o acento ) Eu ia mesmo a pe. Eu ouvi be, longe.. Dentro de um carro.. La dizia que voce morrera.. E de la pra ca eu nunca mais te vi... Eu acho que era verdade.. Mas eu nao acredito E nem nunca vou.. Eu vou ouvir tua voz .. Ate o dia que os meus ouvidos Nao mais quer ouvir nada e morrer Elis obrigado por viver tentro de mim com sua musica..
-
Merci, zenobie2000, de cette traduction; en effet, je comprends maintenant le caractère très personnel de ces paroles - et c'est pourquoi Elis est tellement émue. Merci!!!
-
esquisse de traduction ( je 'devine' le brésilien ... ) : Belle, fais pas ça; la tendresse va pas te ruiner; celle qui se refuse ne sais pas; qu'il lui manque quelque chose en son coeur. on nait, on meurt, on veut aimer; et celle qui refuse rejette ce qu'on doit pas refuser; on paie, on se donne, on veut mourir; on n'a rien sans souffrir; belle femme
( j'aurai au moins répondu, en attendant que peruano corrige ... )
-
bernard nery lévy sors de ce corps !
-
Cher Peruanaso, traduisez-moi aussi ces paroles, s'il vous plaît! Vous êtes le pont entre moi et Elis. Merci! (Man ancien pseudonyme: Ba4l91)
-
WE LOVE YOU ELIS!!!
-
Elis Regina é sempre muito impressionante. Um drama, uma explosão de sentimentos adorável. Não há como não se emocionar.
-
HA!!!!-que bueno hen?---Me dou questionando los porquês???
Chère Elis, tu chantes ta tragédie personnelle et ca te coupe l'haleine - ce n'est pas étonnant, au contraire, c'est très émouvant. Tu anticipes ton déstin, tu l'affrontes, courageuse et seule, je t'adore
Ba4l91 2 years ago 5
Peruanas0 2 years ago 4