遠く彼方を見渡して
単純に視界の狭い事気付いた
自分捨てる方が楽でも
最大限耐えてみたいと思った
tooku kanata wo miwatashite
tanjyun ni shikai no semai koto kidzuita
jibun suteru houga raku demo
saidaigen taetemitai toomotta
Looking out over the great beyond
I've simply realised how narrow my field of vision is
It would be easier to just give up on myself
but I thought I'll stick it out as best as I could
今日がどんなダメな日でも
わずかな光を
明日はまた明日の自分で
灯せばいい
kyou ga donna damena hi demo
wazukana hikari wo
asu wa mata asu no jibun de tomosebaii
No matter how bad today may be
It will be ok, so long as I spark up a glimmer tomorrow, and again and again the next day
途切れないように
消えないように
自分を確かめて
数え切れない程傷付いても
確かな明日が来るようにと願って走る
二度とない今日を
togirenai youni
kienai youni
jibun wo tashikamete
kazoekirenai hodo kizutsui temo
tashikana ashita ga kuru youni tonegatte hashiru
nidoto nai kyou wo
So that it goes on
So that it never fades
I'll make certain of myself
Even if I get hurt more times than I can count
I will still run ahead, wishing for the tomorrow that will surely come
Through a now-or-never today
何かのせいにしながら
そうやって進めない自分曖昧にして
ここしかない瞬間だって
もうずっと無駄にしてきたけど
nanika no sei ni shinagara
souyatte susumenai jibun aimai nishite
koko shikanai shunkan datte
mou zutto muda ni shitekita kedo
While laying the blame on something else
By doing so I can't advance, making myself uncertain
In this instant this is the only place
I have already wasted so much
笑い過ごしたいつかも
泣いてた昨日も
来る朝はいつも同じで
ただひとつだった
warai sugoshitai tsukamo
naiteta kinou mo
kuru asa wa itsumo onaji de
tada hitotsu datta
Maybe I just want to laugh through it
Even if I cried yesterday
The morning that comes is still the same
Just the same one
止まらないように
絶えないように
自分に問いかけて
明日を失っても自分のせいだろう
二度はない今日をどう生きるのも自由だから
そんな後悔ない人生を
tomaranai youni
taenai youni
jibun ni toikakete
asu wo ushinattemo jibun no sei darou
ni do wa nai kyou wo dou ikirunomo jiyuu dakara
sonna koukai nai jinsei wo
So that it never stops
So that it never cease
I ask myself
Even if I lose it tomorrow, its my own fault isn't it
It's my freedom to live the way I wish on this now-or-never today
Like a life with no regrets
It's time to say goodbye
I'm not afraid of you
I need to walk away
Cause I don't wanna be a liar
If I cannot live my life
I am as good as dead
途切れないように
消えないように
自分を確かめて
数え切れない程傷付いても
確かな明日が来るようにと願って走る
二度とない今日を
togirenai youni
kienai youni
jibun wo tashikamete
kazoekirenai hodo kizutsui temo
tashikana ashita ga kuru youni tonegatte hashiru
nidoto nai kyou wo
So that it goes on
So that it never fades
I'll make certain of myself
Even if I get hurt more times than I can count
I will still run ahead, wishing for the tomorrow that will surely come
Through a now-or-never today
止まらないように
絶えないように
自分に問いかけて
明日を失っても自分のせいだろう
二度はない今日をどう生きるのも自由だから
そんな後悔ない人生を
tomaranai youni
taenai youni
jibun ni toikakete
asu wo ushinattemo jibun no sei darou
ni do wa nai kyou wo dou ikirunomo jiyuu dakara
sonna koukai nai jinsei wo
So that it never stops
So that it never cease
I ask myself
Even if I lose it tomorrow, its my own fault isn't it
It's my freedom to live the way I wish on this now-or-never today
Like a life with no regrets
man ive been looking for the translation
where did u find it
JapanOtaku721 2 years ago 5
translated by yours truly ^ ^
glad you found it. ^ ^
indiepunk7 2 years ago