Shaista Saadat - Pashto Sher - Pakhto Poetry - Kabir Stori

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
2,643
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 19, 2008

Wayaand: Shaista Saadat
Design and Video Editing by Khushal Maiwand
Poetry: Dr. Kabir Stori

ډاکټر کبیر ستوری ( زېږېدنه : ۱۹۴۲ ؛ مړينه : ۴ د اپرېل ۲۰۰۶) د لوی افغانستان يو تکړه شاعر، ستر ليکوال، اديب ، څیړونکی ، ژورنالیست ، ساپوه ، سياستپوه او سياسي مشر و. د هغه قام پرسته شاعري نه يواځې په پښتونخوا او افغانستان کې مېنوال لري بلکه په نړۍ کې چې هرچېرته پښتانه مېشت دي نو دده ادبي او سياسي کارونو ته په
درنه سترګه ګوري
Afghan culture, Afghan songs, Pashto , Pashtoon, Pashtoon Culture, Pashtu Culture, Afghanistan, Pashtoonkhwa, Pashtunkhwa, Pashtunistan, Kabir Stori, Pashtoonwali, Pashtunwali, Pakhtunkhwa, Pakhtoonkhwa, Kunar, Khas Kunar, Kabul, Pekhawar, Peshawar, Pashto Moshaira, Moshaira, Poetry, Afghan Poetry, Pashto, Pakhto, Pathan, Dr. Kabir Stori, Pakhto Jaba, Kabir Stori, Kabeer Storay, Storai, Pakhtoon Writer, Afghan Poet, Afghanistan, Afghan, Pashtoonkhwa, Pakhtana, Pashto, Pushto, Pokhto, Pashtoon, Pakhtoon, Pashtun, Pashtunwali, Pashtoonwali, Kunar, Emal Stori, Konar, Jalalabad, Ningarhar, Qandahar, Ghazni, Paktia, pashtana, Pashto Music, pakhtun
کبير ستوری، کبیرستوری، شاعر، ليکوال، ساپوه، څیړونکی، ژورنالست، افغان، پښتون، افغانستان، پښتونخوا، کونړ، ستوري، پښتانه، پښتو، ايمل ستوری، پښتونولي

http://www.kabirstori.com
http://www.khost-web.net/storai.html
http://global-peace.info/DrKabirStorayBiography.html
http://www.pashtoonkhwa.com
http://www.pakhtana.com

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ښا یسته جا نی خور ډیر ښکلی شعر او ډیر ښکلی انتخا ب او ډیر ډیرښکلی دیکلمه نا م خدا ستا سو دلا بر یالیتوب په هیله . اسد رهینی

  • Great upload dear pakhtana101! Great voice & attractive reading. Better yet that our sister, Mohtaramah Shaista Sadat is not shown. Listening to her one can conclude that she was born to a Pashto speaking family, raised & educated probably in eastern Afghanistan. She seems to be well conversed in Pashto. Her voice gives special strength to the piece read. However, I noticed the following slight derailment and am putting it for her future consideration. Otherwise, excellent! To be continued.

  • The only problem I had with her reading was in: 'Story shahid dai tera mina ki la sarah yama'. She reads 'tera mina' as one bunch which renders it to mean 'past love', and 'ki la sara...' another bunch which makes it sound like a non-Pashton speaking in Pashto using 'ki' as a filler. It should be read as, 'tira' a little pause, then 'mina ki la sara ...' meaning that 'I sacrifice my head - i.e. life, for my love'. Great piece, great voice, well-read and great upload. Thanks a lot for sharing.

  • Sha ghag larey khorey, kho da shkolagano aw da shondo aw da pizwan na ba ter sho....................

  • Wow!! The words!!

  • Very nice lines read by Shaista in a very poetic manner.

  • nice poem

    makes is it nicer when shaista is reading it

    very good shaista khori

  • Der khaysta sher

  • waah deer khe

  • ډیره مننه سایستا خوری. Thank you shaysta khore, very nice

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more