Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Danza de Santana - Llan de Cubel

Loading...

Sign in or sign up now!
6,550
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 10, 2009

Nun to yo nada conforme cola lletra d'esti cantar, paezme una traducción mui forzada, pero la música ye guapa. Que vos preste.


Vengo del campu Santana
ya perdí una lliga verdi
alón campu Santana
aunque la lliga se quede

Eiquí danciar queremos
que ya de los mariñeiros
Santana la mio má
güei ya'l nuasu dí
Santana la má nuastra
güei ya'l nuasu xaréu

Cimavilla ya Santana
con el puenti ya la noria
vamos danzar xuníus toda la mariñeiría

Eiquí danciar queremos
que ya de los mariñeiros
Santana la mio má
güei ya'l nuasu dí
Santana la má nuastra
güei ya'l nuasu xaréu

En Santana entre lus toxus
busquéte nun t'atopaba
canciaban los ruiseñores
y pensé que me nomabas

Ya mientras Cuideiru viva
ya duri la fonti'l Cantu
vei San Pedru a la ribera
con todos los demás santos

Eiquí danciar queremos
que ya de los mariñeiros
Santana la mio má
güei ya'l nuasu dí
Santana la má nuastra
güei ya'l nuasu xaréu

Eiquí danciar queremos
que ya de los mariñeiros
Santana la mio má
güei ya'l nuasu dí
Santana la má nuastra
güei ya'l nuasu xaréu

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Telmoarturo)

  • ¡Ese esquema de toque-respuesta con clarinete y flauta calcao del kan ha diskan! ¡Ese regustillo bretón en la melodía! ¡Ay, estos "celtas"!

    Muy bella canción y muy buena versión, ojo, que una cosa no quita la otra.

  • @TheBoinaman Bueno, lo del esquema toque-respuesta sí será copiado, pero la melodía es tradicional asturiana, así que ese regustillo bretón vete tú a saber de dónde salió, a ver si somos celtas de verdad... :DDDD

  • @Telmoarturo No me refiero a la melodía, sino al ritmo y a la forma de cantar. Si escuchas kan ha diskan bretón sabrás a qué me refiero.

    Y la flauta irlandesa, y otros detalles... Conste que no me parece mal el rollo "celta", ojo. Sólo hago notar lo que me parece una evidente influencia bretona.

  • @TheBoinaman Que sí, que sí, busca aquí en youtube la Sora Xuana, por ejemplo.

    ¿Estos también copian a los bretones?

    Está claro que Llan de Cubel tienen muchísima influencia irlandesa, y el usar el punteru (no me parece un clarinete) como toque-respuesta suena bretón que te cagas. Pero la manera de cantar y el ritmo son tradicionales asturianos.

    Y a mí sí que no me gusta demasiado el rollo celta, aunque suene bien.

  • eso lle cuideiru???

  • lle, lle

see all

All Comments (10)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • mi abuela es de cudillero, y la canción original tiene otro ritmo y se canta de otra manera....jejeje

    pero me encanta la versión (y tengamos en cuenta q el cantante de llan de cubel, marcos, es de cudillero,no?)

    q pena q no esté el video d cuando cantaron esta canción en el festival Lorient....q recuerdos!!

  • @TheBoinaman Si, los arreglos tienen un regusto bretón. La mal llamada flauta irlandesa no es mas que una travesera de madera, y esto es folk, cada uno hace sus arreglos y tiene sus influencias, unas mas acusadas que otras, como toda la música. Y la canción es una canción religiosa que existe en Asturies, pero que creo que tambien en muchos mas sitios.

    Grandes Llan De Cubel

  • cuideiru: cudiyero

  • si alguien puede orientarme para conseguir la discografia completa y oficial (sobre todo),,, os lo agradeceré ilimitadamente,, Acá en México no se consigue.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more