Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

The Lion King 2 - My Lullaby (Hebrew) + Subs&Trans

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
38,983
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 31, 2008

The Hebrew version of the song My Lullaby from The Lion King 2 (Simba's Pride) subbed and translated.

Translating this song was difficult for some reason. Be nice -.-


Random words:

Meguchach = מגוחך = ridiculous
Ra'ayon = רעיון = an idea
Atid = עתיד = future
Naval = נבל = villain
Slicha = סליחה = forgiveness, pardon; 'sorry'
Ra = רע = bad [singular masculine]
Ra'a = רעה = bad [singular feminine]
Lehashgiach = להשגיח = to watch, to look after
Lisloach = לסלוח = to forgive
Lishkoach = לשכוח = to forget
Ha'tikva = התקווה = the hope
Lisrod = לשרוד = to survive
Lanetsach = לנצח = forever


Walt Disney ©

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Zira has a beautiful voice! I don't know who dubed her, but sings gorgeously!

  • מה הם חופרים לו מסכן שיתנו לו לישון מזה השירים האלה באמצע הלילה

see all

All Comments (112)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @lital419 אם אני זוכר נכון, קובו הוא לא באמת צאצא של סקאר, נוקה(אני חושב שככה קוראים לאריה המבוגר ששר בשיר) אמר שהוא מואמץ אז סימבה וקובו הם לא באמת בני דודים...

    בנוגע לשיר, אני עד היום לא קולט איך הוא נרדם עם כל מה שהולך מסביב XD

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more