Uploader Comments (correligionariou)
Top Comments
-
Primeiro:Amália muda o fado -- não é fado é fado-canção! Depois: Amália (+Alain) mudam o fado- para torná-lo mais fado:Camões?Óperas?Sacrilégio!
E Amália responde:Camões não é para ficar na estante, ao acesso de poucos!Amália grava em Francês- renegou o fado!Gravou em espanhol -- renegou o país!E com sua rara inteligência e intuição gravou tudo o que quis.E por ser Fadista, símbolo da perfeição, foi mais:uma das maiores cantoras de todos os tempos!!! -
Gracias Amalia por la belleza de su alma y por ponerla en la canción. Gracias correligionariou por poner música superior en YouTube. Y, gracias otra vez cibusana por compartir lo que usted ha encontrado.
All Comments (21)
-
muinto muinto obrigado p'los videos, nunca me canso de ouvir Amalia, que mulher, que voz e que alma!
-
@cibusana ...ou seja: artista é quem inova
-
@cibusana Isto ocorre com todos aqueles que inovam, encontro compreensão nos poucos que entendem o que está por vir, e a incompreensão daqueles outros tantos, talvez a maioria, que têm as certezas abaladas. Amália eterna.
-
Qué manera tan sencilla de hacer de la voz el alma al desnudo. Es un privilegio poder sentir su voz en esta y otras muchas canciones... Su voz triste y sentida siempre nos evoca una tristeza casi inconsolable y nos abandona a la lágrima.
-
simplesmente arrepiante!!! grandiosa senhora que será eterna para sempre!!
-
que grande eres amalia.irrepetible.sentimiento
s en su maxima expresion.gracias. -
Q sentimiento.....
-
el alma en una voz! por Dios, es conmovedora. me ha hecho llorar
-
Perdí en una hora todo cuanto con esfuerzos
persistentes y azarosos lentamente alcancé
¡dejadme pues!, recuerdos de esa gloria.
Cúmplase, acabe la vida y estos cuidados
porque con ellos, con mi mal acabaré.
Mil vidas, ¡no!, una, pero, ¡dura memoria!.
Correligionariou muchas gracias por compartir este y los restantes videos y darnos la ocasión de poderlos disfrutar.



Se erro na tradução, me avisam.
correligionariou 4 years ago