Acoustik Zouk - Fonds Larion

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
14,325
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 9, 2010

Souvenir de Guyane

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (coolfrommix)

  • MERCI BEAUCOUP à "timakatal" pour ces paroles ;)

Top Comments

  • Souvenir de Guyane ??? C'est l'essence meme de la culture Martiniquaise, Ralph Thamar !!

  • pff! la personne aurais put entendre ça en chine que ça aurait été un souvenir de chine. faut être logique tchip!

see all

All Comments (22)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • for all the non creole speaker, this is the hidden secret story behind these lyrics

    Cap Chevalier Represent !!!!!!!!

  • LYRICS IN ENGLISH

  • Dèdette, mwen pa lé’w ankò / Wo yo yoy / Dèdette, I don’t want you any more

    Dèdette, mwen pa lé’w ankò / Dèdette, I don’t want you any more

    Dèdette, mwen pa lé’w ankò / Dèdette, I don’t want you any more

    Dé lanmen'w tro nwè, ou ka fè charbon / your hands are too black, you make charcoal

    Dèdette, mwen pa lé’w ankò / Dèdette, I don’t want you any more

    Pou désann an vil, tjilòt ou tro jonn / When you go to Fort de France, your pants are too yellow

  • I téni bizwen / he needed

    Kité Dèdette pou an jenn fanm / to dump Dèdette for a young woman

    Pas dapré misyé / because, according to him

    Sé té ké bay gran dimansyon / it will give him another dimension

    Dapré'y pa té ni ayen pou li sa riproché'y / according to him, he should not feel guilty

    Mété kò'y ka jiré / So he started to swear

    É tiré mépri ba gran moun-la / and to critisize harshly the old woman

  • A Fond Larion / Wo yo yoy / At Fond Larion (neighbourhood of Riviere-Pilote, Martinique)

    Sé la douch-la bon / This is where the shower is good

    A Fond Larion/ At Fond Larion

    Nou té tou lé dé / We were the two of us

    Pèsonn pa wè nou / nobody could see us

    A Fond Larion/ At Fond Larion

    Nou té tou lé dé / We were the two of us

    Pèsonn pa wè nou / nobody could see us

  • Pa bò La Médaille / Nearby « La Medaille »

    Ni an ti kwen très agréable / Is a very little nice place

    Mandé Raymond sa / Just ask Raymond

    I ké sa di'w tou sa ki ni la / And he’ll tell you what’s going on there

    I rakonté mwen / he told me

    Ni an gran nonm ka rété la / that an old man lives there

    An jou i té grennen / one day he was drunk

    Tann sa i di ba kontjibin-li / listen to what he told to his concubine

  • qui chante sa ?

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more