Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

IDIR,MAXIME LE FORESTIER & BRAHIM IZRI "TIZI OUZOU "

Loading...

Sign in or sign up now!
111,364
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 28, 2008

Album : Identities 1999:
Vocals:Maxime le forestier, idir & izri Brahim.
Drums:Karim Ziad.Derbouka Rabah khalfa.
Mondole:Brahim izri,Acoustic guitar:tarik ait hamou
It's a blue house
with it's back to the hill
you arrive on foot
you do not knock
The people who live there have thrown away the key
whoever steps through the door shares our meal with the taste of the land
they will have an idea to look for the keys
of the moon and the stars
TIZI OUZOU RISES CHILDREN WILD WITH DREAMS
TIZI OUZOU WHERE ARE YOU ?
WHERE'S THE HAPPINESS I WANT FOR YOUR CHILDREN?
IT'S A HEAVEN OF PEACE ...OLD,BUT WE LOVE IT STILL
IT'S OUR STABILITY
people with long hair,wide beds and music
peopled with lights and peopled with the wild
THE BERBER HOUSE IS STILL STANDING

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (NATHYENNI)

  • t de ath yanni ! quel village ath lahcene , ath laarba..etc ?

  • oui lemak,nath yenni(je suis d'ath yenni).

Top Comments

  • merci idir pour pour cette initiative, vous etes le representant officiel de culture berber, je t'adore. grand respect a vous.

  • belle belle la kabylie elle et tre belle jespere kin jour le calme reviendras que tous le monde veras la kabylie

see all

All Comments (47)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Bravo Maxim,tu es super l'accent kabyle te va tres bien,tu le prenonce impecable

  • hermosisima version. gracias a los tres artistas. Du Pérou

  • beau partage belle reprise!

  • on pourrait avoit les paroles, en phonetique francaise? Merci du Pèrou

  • superbe version. bonjour de Pérou

  • @AREZKITO Saisi la symbolique et la portée des mots dans une chanson, si tu ne comprends pas cette petite chose simple, cela veut dire que tu es fais pour comprendre ques des choses compliquées. Aucune anémosité, mais c'est mon grand étonnement de lire ton commentaire à epine déssimilé par d'autres intentions.

  • Maxim Le Forestier chante en kabyle, ça fait plaisir, bravo à Idir

  • chapeau pour le forestier, il lui ont donné une partie très compliqué en kabyle, il s'est parfaitement débrouillé

  • Ha! Le plaisir de la musique et le rythme, je pense que le peuple Kabyle est très tourné vers l'art (d'autres ont chanté avec des musiciens Celtes... traits musicaux communs, il paraît!) . Superbe cette "relecture" avec les sonorités particulières d'un superbe musicien!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more