Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Эпичный ляп наших переводчиков СМ

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
13,463
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 13, 2009

Ларец открывается очень просто. Т.к. перевод делался с немецкого, переводчики, видимо просто перепутали Strick (веревка) и Stock (палка).

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 5 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Да не тут все норм, просто про мыло забыли сказать

  • -"верёвка?зачем?"

    врагов блин душить!

see all

All Comments (18)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • да вычего ребят перевод супер вообще зашибись=)

  • там такого не было

  • Перевод последних двух сезонов делался через жопу. Поэтому тут уже удивляться нечему.

  • Не единственный ляп, но в остальных уже глюки самих озвучивающих) пятому сезону особенно не повезло)

  • мдя...

    эти сезоны убивают именно озвучкой.

    а предыдущие актеры видимо зареклись ))

  • Какое немецкое интро, там японский) Это перевод с немецкого делался, но ролики с оригинальной озвучкой+дубляж.

    Дааа, верёвка - это эпик.

  • Смешно!

  • Ахахахах точно жопа

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more