Schlemiel & schlemazel explained

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
5,358
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 1, 2006

Alby Kass explains a subtle distinction in Yiddish terminology

Category:

Comedy

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (pbrinton)

  • I'm not Jewish but I believe the correct spelling is 'schlemazl' not 'schlemozzle.' The distinction has been given a psychoanalytic twist by Eric Berne I believe. The schlemeil is passive aggressive; he expresses his hostility by spilling the soup and then apologizing. Or else, his goal is forgiveness: he spills the soup in order to be forgiven, using the other person as a tool in this maneuver. The schemazl can be seen as a masochist, wanting to punish himself or feel sorry for himself.

  • @dcspaced Actually I think we are both wrong. It should be schlemazel; the mazel being the same word as in mazel tov. I will change the title. This has been here for 5 years without attracting much attention, and suddenly two comments in a couple of days.

see all

All Comments (5)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • This video was schlecrappy... THEREFORE: the crappy is negated; I hella enjoyed this. I love learning.

  • cute story!!! can you tell some more??

  • more yiddish stories, s.v.p.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more