Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Hwangsanbeol 2/12 (English sub.)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
18,279
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 6, 2010

Hwangsanbeol (황산벌) is a 2003 Korean "historical comedy" about the 7th century battle of the same name between the kingdoms of Baekje and Silla.

The culturally rich kingdom of Baekje is making its last stand at Hwangsanbeol. Only 5,000 strong, they are vastly outnumbered by the army of Silla. Can they stop the inevitable, that is, being overrun and absorbed by the rival kingdom?

Baekje is led by its Hector, the noble general Gyebaek; Silla, by Kim Yu Shin, who will eventually unite the entire Korean peninsula for the first time in history.

Directed by Yi Jun-ik
Starring Park Joong-hoon (as Kye Baek), Jeong Jin-yeong (as Kim Yu Shin)

Category:

Comedy

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (15)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • english sub is totally random and not even correct

  • the guy that plays general sojungbang must be an actual chinese actor or a korean who has a good knack for chinese.

  • 12:47 "Shut the fuck up"

    BWAHAHHAHAHAHAHHAHAHAHAAAA

  • the subtitles are very misleading

  • 3rd solider who cannot finish report is from central region of penisula.

    Central region(called Choong_Chung region) are notorious for their slow tone.

    and that's what 3rd soldier parody

  • @sundreamsmoon 야, 이 문딩이들아. "Accent" 가 아니고, "dialects" 라고 하는거야. Accent 는 말의 pitch--ups and downs, long and short, and enunciation 의 mleody를 말하는 것이고, dialets는 방언 즉 사투리를 말하는기라. 이 Korean 방언들 때문에 왜국인들이 한국어 배우는게 어려운거야, 한국 본토인 아니면 이해할구 없기에. 공사는 표준말을 써야 돼지만, 방언들 또한 지켜저야 하는 의미에서 이 영화가 한국영화의 보물이라 할수있지.

  • @whalish

    그런것 같내요

  • shouldn't have even attempted subbing this to be honest haha

    too much lost in translation and ruins the whole movie

  • pretty poor subtitles if you ask me

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more