Dá dtiocfá liomsa go Condae Liatrom',
A phlúirín na mban donn óg,
Do bhéarfainn mil bheach is mead mar bhia dhuit,
A phlúirín na mban donn óg.
Bradáin gheala a thabharfainn aniar chughat,
Fíon agus beoir ann le n-ól ina ndiaidh siúd,
Cead codlata go socair i leaba chlúimh éan dhuit,
A phlúirín na mban donn óg.
Ó do chonaic mé chugam í trí láir a' tsléibhe,
Mar 'bheadh réaltán ins a' gceo,
Is do bhí mé ag caint is ag comhrá léi
Go ndeachamar go páirc na mbó.
Shuíomar síos cois taobh an fháil
Go dtugas-sa di scríofa faoi mo láimh,
Nach raibh aon ní dá n-iarrfadh sí ná triallfainn dh'fháil
Do phlúirín na mban donn óg.
Á, ní rachaidh mise leatsa, 's ní maith dhuit bheith do m'iarraidh,
Dúirt plúirín na mban donn óg.
Mar ná choinneodh do ghlórtha beo gan bia mé,
Dúirt plúirín na mban donn óg.
Míle céad fearr liom bheith choíche gan fhear
Ná bheith 'siúl drúchta na ngleannta leat,
Is go dtug mo chroíse grá agus gean duit,
Arsa phlúirín na mban donn óg.
If you'd come with me to County Liatrom,
O brown-haired flower of maidens,
I'd give you honey and mead for food,
O brown-haired flower of maidens.
Bright salmon I'd bring back to you,
Wine and beer to drink after that,
You could sleep sound in a bed of down,
O brown-haired flower of maidens.
Oh, I saw her toward me through the mountains,
Like a star approaching in the mist,
And I was talking and conversing with her
Till we reached the cows' pasture.
We sat down beside the road
And I swore to her in writing,
That nothing she lacked but I'd rove out to find
For the brown-haired flower of maidens.
Ah, I'll not go with you, and it's no good your asking,
Said the brown-haired flower of maidens,
For your speeches won't keep me alive without food,
Said the brown-haired flower of maidens,
A thousand times better that I were single forever
Than to be walking the dewy glens with you,
And that my heart gave you love and affection,
Said the brown-haired flower of maidens.
Buíochas do staidmheidhreog do na liricí seo.
http://ie.youtube.com/profile?user=staidmheidhreog
Treasa Ní Cheannaigh - A Phlúirín na mBan Donn Og 1984 - Siar an Bóthar - 20-7-07 1984 www.tg4.ie - En sub 140023
Aontaim go hiomlan leat ! Is brea liom amhrain na hEireann !
Neamhchodladh 2 months ago
Irish chicks looked more attractive back then.
buaileamscith 10 months ago
Mo ghraidhin iad na mna oga cosuil le Treasa anseo. Nach deas agus nach foirfe a chasann si an t-amhran ceolmhar alainn seo.
So lovely is the singer, the voice and the song - where would we be without such things...
muisire 1 year ago
pure beutifull amazin voice me dad from lettermullen he used ta sing in gaelic all the time i love sean nos singing
truskinboy 2 years ago
nice
trailoffme 3 years ago
awesokme!!!!!!!!!!!!!!
00MORDRED 3 years ago
Magnifique et très émouvant. bravo
saturne46 3 years ago
Beautiful, Beautiful, i can't say enough, takes you back to another time....so cooool
speckspeck 3 years ago
I knew Treasa from her singing at Kitty O'Shea's Pub in the 80's. If your out there Treasa let us know where you are now?
Mícheál
clarebannerman 4 years ago
this is incredible, treasa "the flower of maidens" on youtube.
i was a listener at slattery's pub in dublin. The Twa Corbies. she was singin and playing there with her band. i've got addicted to the trad irish music. she told me how to play the tin whistle "merrily kiss the quaker".
her voice is so beautiful. big hello from liechtenstein !
hiurs 4 years ago