CORSO DI INGLESE - LEZIONE N. 23
Uploader Comments (folletto888)
All Comments (22)
-
Razzolo 23 perchè non ascolti un scorregio ad un centimetro di distanza e poi fai un commentino di merda..
Sei un coglione offendi tua madre per averti partorito non chi cerca di fare qualcosa di utile..
Sto imbecille
-
Razzolo 23 perchè non ascolti un scorregio ad un centimetro di distanza e poi fai un commentino di merda..
Sei un coglione offendi tua madre per averti partorito
-
Ciao gelasio,
ti sono profondamente grato x il tuo eccezionale corso che risponde,come altri non fanno, alle mie esigenze,grazie, buon anno e "non ti curar di loro" ma continua a volar alto,il tempo è signore.....per cui è facile pronosticarTi un grande successo...ciro
-
Caro Paolo non escludo che quella frase letta in funzione di altre che la precedono possa acquistare un ben preciso significato. Potrebbe anche trattarsi di un espressione idiomatica che però io non conosco. Di niente, ciao :)
-
Si tratta di letture che ci sono nel sito della bbc learning english.......infatti io non riuscivo a capire il "does is to try to make some times"........
Va bene comunque 6 un grande grazie ancora soprattutto per la tua velocità nella risposta.....................c
iao e grazie ancora!! -
Caro Paolo a parte "I would reccomend that" (io consiglieri che) ed "to relax and chat with friends" (rilassarsi e chiacchierare con amici) il resto non ha molto senso.
E' probabile che quella sia una frase elaborata da un traduttore. Forse si vuole intendere: " Consiglieri che Amanda cerchi di rilassarsi e di chiacchierare con i suoi amici ogni tanto".
Ciao.
ciao gelasio,complimenti per il corso.
una domanda,c'è una canzone che s'intitola
don't tell me that it's over
non si dovrebbe scrivere
you don't tell me that it's over.
logan71071 2 years ago
probabilmente glielo dice con l'imperativo "don't tell me that it's over" (non dirmi che è finita ) per sottolineare che è una cosa inaspettata a cui non si vuole credere (più o meno). quindi you è giusto che non ci vada . grazie per i complimenti :)
folletto888 2 years ago
ciao Gelasio 6 molto bravo, complimenti. c'è una parola in inglese (o forse è usata solo dagli americani) ke se non erro significa "attento". non ne sono certo ma dal contesto sembrerebbe proprio quello il significato. forse si scrive foggest o fobbest forse in altro modo, non so...mi sapresti dire come si scrive e darmi il significato esatto? grazie per l'aiuto,ciao
cuchinigno 2 years ago
Non so quale sia la parola a cui alludi, le espressioni più comuni per dire "attento !" che al momento mi vengono in mente sono "watch out" "look out" "be careful"
Ciao :)
folletto888 2 years ago