Fringe Multi Language (Olivia, Peter)
Uploader Comments (Predalienus)
All Comments (17)
-
C'mon, no portuguese? Fail...
-
This is a stupid thing to do.
-
The italian voice of Olivia is the same of Rachel Green from Friends (in the italian dubbing!)... LOL!
-
@PaddySnuffles The Spanish is European because "s" is pronounced very soft (almost like "sh" in English, in Latin America it is not that soft) and "z", "ce", "ci" are pronounced like invoiced "th", "the", "thi" - dos vozes (two voices) are similar to "dosh vothesh" in (most of) Spain and more like "dos voses" in Mexico...
-
Polish version is bad :( I hate lector! All versions are dubbed, but polish is with lector?
I wish more dubbing in Poland.
-
Maybe it's because I'm English speaking but to me they sound...odd in different languages.Don't get me wrong I love other languages but definitely prefer them in English.
-
@patasdee to je polsky rychlodabing, ne dabing.
Weirdest voices: Czec Peter, French Olivia, and Russian Olivia.... though I can't really pass judgement - the voices they usually put on in Brazilian Portuguese are utterly bizzare. :P
I take it the French and Spanish are the European versions? - they both sounded rather diferent then what I'm used to (Quebecois French and Latino Spanish)...
PaddySnuffles 1 year ago
@PaddySnuffles
Should be a European version :-)
Predalienus 1 year ago