BORN TO DIE - LANA DEL REY CON SUBTITULOS EN ESPAÑOL
Uploader Comments (poetictranslator)
All Comments (20)
-
Excelente traducción :)
-
@kelly09kelly Pues vete pues a escuchar al rotoplas tus comentarios sin sentido aqui no tienen fundamento
-
Si van a empezar con comparaciones estupidas mejor ni la escuchen, luego vamos a estar como los fans de lady gaga y los de britney, imbeciles solo disfruten la musica
-
Ademas esta chica no tiene voz propia, en unas partes canta con una voz y en otra parte con otra voz...Adele es la mejor...xd
-
@WendolyneHood Acaso no leiste el "es mi opinion, no me insulten?..." Asi que el "PUTO" esta de mas, y yo si creo que le esta copiando, es mi opinion, se te agradece respetarla, y guardarte tus groserias ;)
-
@kelly09kelly PUTO !! jajaa naaaa, no creo que quiera copearle !
-
@Yareli19Maq ):
-
Esta canción me hace recordar al angel que siempre m acompaña
t extraño... me hace llorar esta canción
¿por qué dices lo de la versión no censurada?
robertodoveris 1 month ago
@robertodoveris porque si te das cuenta en sus presentaciones en vivo (que no sean de radio o tv) y supongo que en el CD aunque aun no he tenido la fortuna de adquirirlo, canta let me fuck you hard in the pouring rain (cogerte duro bajo la lluvia) en lugar de kiss you hard (besarte fuertemente) lo cual parece un cambio pequeño pero para mi le da un giro mas oscuro a la cancion
poetictranslator 1 month ago
@poetictranslator Me podrías mandar un link donde cante eso???
robertodoveris 1 month ago
@robertodoveris ya lo hice pero no se si se pudo o no por tanto puse uno de tantos ejemplos en mi info de este final, espero puedas verlo sino como comente en cualquier version en vivo saludos :D
poetictranslator 1 month ago
gracias, la traduccion es buenisima...
maachupichuu 1 month ago
@maachupichuu mil gracias :D
poetictranslator 1 month ago