Selena Gomez magyarul beszél / speaking hungarian
Uploader Comments (SelenaNowWN)
All Comments (100)
-
@Zitahun she sad 1 st : "szeretlek" means "i love you" "csendet, felvétel lesz"! means "be quiet record begins"
-
I understood the "szeretlek" word, but she has to work on the second sentence because I had no idea what she was trying to say. Oh yeah I am Hungarian, and I know what I'm talking about. :)
-
Ez a csaj megérne pár patront... :D
-
@tudorkaman xD
-
@tudorkaman Meg tudod interneten keresztül könnyű szájkaratézni:)."Én pl rokona vagyok a svéd királyi családnak,öt nyelven beszélek anyanyelvi szinten,az apám titkosügynök az anyám meg hotellánc tulajdonosa.És annyit kapok egy havi zsebpénznek mint Bill Gates bácsi vagyona.Ja,és megvan a hiperszuper emeltszintű nyelvvizsgám!"Na és ki mondja meg,hogy ez nem igaz? :D Bárki bármit nagyarcoskodik a neten,azzal -főleg az ilyenekkel-annyi értelme van itt vitatkozni,mint egy tűzcsappal...
-
@daniel930818 Ja, sztem is azt mondja, és aranyos, vicces ahogy ilyen akcentussal mondja, de 1-2 meghallgatás után ki lehet hallani. Szal köszönjük a feltöltőnek, hogy rátalált erre a kis videóra. És engem is baromira nem érdekel h kinek milyen szintű nyelvvizsga papír van kiakasztva a batmanes pósztere mellé.
-
@vaszilijdupe Am meg azért nevet,mert elmond egy külföldi nyelven tanult mondatot és zavarában meg általános jókedvében elneveti egy kicsit.Mi is nevettünk a németekkel(és főleg ők),amikor egymástól tanultunk mondatokat és nagy akcentussal előadtuk őket,de gondolom ezt nem is kell magyarázni.Ha meg azt nem hiszed,hogy a "shooting" az "felvételt" is jelent,akkor szotar(pont)sztaki(pont)hu --> beírod h "shooting" és a 6.-9. jelentést megnézed.És plz gondold át,h nem "shut up,we're shooting"-e:)
shut up were shooting google fordítóban : kuss lövöldöztek :D:D
csokkee 10 months ago 42
@csokkee nem azt mondja.. :) azt mondja: shut up we're azaz we are shooting és ez teljesen más jelentéssel bír ;)
SelenaNowWN 7 months ago 15
@SelenaNowWN azért mert nem használtam aposztrofot mégis meg értette 40 ember h mit akartam mondani...angolokat ha nézel facebook on egyikük sem használ aposztrofot...minek? nem hivatalos levelet írok csak egy kommentet :)
csokkee 4 weeks ago
@csokkee azért mert a were a 'be'-nek a múltidejű 2.alakja we're meg totál más ;) légy szíves engem ne világosíts már fel, köszi :)))) amúgy meg szoktak használni aposztrófot, mivel ilyeneket nem szoktak rövidíteni ;)
SelenaNowWN 4 weeks ago 2