Renata Tebaldi as Aida acted by Sophia Loren
Giuseppe Campora as Radamès acted by Luciano Marra
Ebe Stignani as Amneris acted by Lois Maxwell
RADAMÈS Tu... in questa tomba!
AIDA Presago il core della tua condanna,
in questa tomba che per te s'apriva
io penetrai furtiva...
e qui lontana da ogni umano sguardo
nelle tue braccia desiai morire.
RADAMÈS
Morir! sì pura e bella!
Morir per me d'amore...
degli anni tuoi nel fiore
fuggir la vita!
T'avea il cielo per l'amor creata,
ed io t'uccido per averti amata!
No, non morrai!
Troppo t'amai!
Troppo sei bella!
Canti e danze delle Sacerdotesse nel tempio.
AIDA Triste canto!...
RADAMÈS Il tripudio
dei sacerdoti...
AIDA Il nostro inno di morte...
RADAMÈS (cercando di smuovere la pietra del sotterraneo)
Né le mie forti braccia
smuovere ti potranno, o fatal pietra!
AIDA Invan!... tutto è finito
sulla terra per noi.
RADAMÈS
(con desolata
rassegnazione)
È vero! È vero!
(si avvicina ad Aida e la sorregge)
AIDA E RADAMÈS
O terra, addio; addio, valle di pianti...
sogno di gaudio che in dolor svanì...
a noi si schiude il cielo e l'alme erranti
volano al raggio dell'eterno dì.
(Aida cade dolcemente e muore nelle braccia di Radamès)
(in abito da lutto apparisce nel tempio e va a prostrarsi sulla pietra che chiude il sotterraneo)
AMNERIS
Pace, t'imploro — salma adorata...
Isi placata — ti schiuda il ciel!
RAD. Thou, with me here buried!
AIDA My heart forboded this thy dreadful sentence, And to this tomb that shuts on thee its portal I crept unseen by mortal. Here from all where none can behold us, Clasped in thy arms I resolved to perish.
RAD. To perish! so pure and lovely! To die, thine own self dooming, In all thy beauty blooming, Fade thus forever! Thou whom the heav'n only for love created But to destroy thee was my love then fated! Ah no! those eyes So dear I prize For death are too lovely!
Singing and dancing of the Priestesses in the Temple.
AIDA That sad chanting!
RAD. 'Tis the sacred dance Of the Priesthood!
AIDA It is our death chant resounding!
RAD. [trying to displace the stone closing the vault] Cannot my lusty sinews Move from its place this fatal stone?
AIDA 'Tis vain! all is over Hope on earth have we none!
RAD. [with sad resignation] I fear it!I fear it! [approaches Aida and supports her]
AIDA -- RAD. Farewell, O earth! farewell thou vale of sorrow! Brief dream of joy condemned to end in woe! See, brightly opens the sky, an endless morrow There all unshadowed eternal shall glow! [Aida drops in the arms of Radames]
AMN. [appears, habited in mourning, in the temple, and throws herself on the stone closing the vault] Peace everlasting, lov'd one, mayst thou know Isis, relenting, greet thee on high!
Translation found on: http://opera.stanford.edu/Verdi/Aida/libretto_e.html
una scena drammatica
ma anche
piena di Romanticismo!!!
Mille Grazie!!! Carissima Amica
per averla condiviso con noi!!!
********Infinites***************
laonirica 1 year ago